Translation of "Déjeuner" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Déjeuner" in a sentence and their portuguese translations:

Allons déjeuner.

Vamos almoçar.

- Je veux vous emmener déjeuner.
- Je veux t'emmener déjeuner.

Eu quero te levar para almoçar.

- Le petit-déjeuner est prêt.
- Le petit déjeuner est prêt.

- O café da manhã está pronto.
- O pequeno-almoço está pronto.

- Je vous dois un déjeuner.
- Je te dois un déjeuner.

Eu te devo um almoço.

- Je prends mon petit-déjeuner.
- Je mange mon petit-déjeuner.

Estou tomando café da manhã.

- Ils prenaient leur petit déjeuner.
- Elles prenaient leur petit déjeuner.

- Eles tomavam o café da manhã.
- Elas estavam tomando o café da manhã.

- Qu’as-tu mangé au déjeuner aujourd'hui ?
- Qu’avez-vous mangé au déjeuner aujourd'hui ?
- Qu’as-tu mangé pour le déjeuner aujourd'hui ?
- Qu’as-tu mangé à déjeuner aujourd'hui ?
- Qu’avez-vous mangé à déjeuner aujourd'hui ?
- Qu’avez-vous mangé pour le déjeuner aujourd'hui ?

O que você almoçou hoje?

Maman prépare le déjeuner.

Mamãe está preparando o almoço.

J'étais invité à déjeuner.

Convidaram-me para almoçar.

Prenons le petit-déjeuner !

Vamos tomar café da manhã.

Je veux t'emmener déjeuner.

Quero convidá-lo para almoçar.

Où est mon déjeuner ?

Onde está o meu almoço?

C'est l'heure de déjeuner.

- É hora do almoço.
- É hora de almoçar.

Le déjeuner est inclus.

O almoço está incluído.

J'ai préparé le déjeuner.

Eu fiz o jantar.

Le déjeuner est servi !

O almoço está servido!

Où allons-nous déjeuner ?

Onde nós vamos almoçar?

- Allons déjeuner.
- Allons manger.

Vamos comer.

Ils m'invitèrent à déjeuner.

- Convidaram-me para o jantar.
- Eles me convidaram para jantar.
- Elas me convidaram para jantar.

- Prendrons-nous ensemble le petit-déjeuner ?
- Prendrons-nous ensemble le déjeuner ?

- Tomamos café da manhã juntos?
- Vamos tomar o café da manhã juntos?

- Nous avons pris le petit déjeuner.
- On a pris le petit déjeuner.

- Tomamos o café da manhã.
- Tomamos o desjejum.

- Je te dois un petit-déjeuner.
- Je vous dois un petit-déjeuner.

- Eu te devo um café da manhã.
- Eu lhes devo um café da manhã.
- Te devo um café da manhã.

- As-tu terminé ton petit-déjeuner ?
- Avez-vous terminé votre petit-déjeuner ?

Terminou de tomar o café da manhã?

- J'ai déjà pris mon petit-déjeuner.
- J'ai déjà mangé mon petit déjeuner.

Já tomei meu café da manhã.

- Je déjeune.
- Je prends mon petit-déjeuner.
- Je mange mon petit-déjeuner.

Estou tomando café da manhã.

- Tom a préparé le petit-déjeuner.
- Thomas a préparé le petit déjeuner.

- Tom fez café da manhã.
- Tom preparou o café da manhã.

- Que veux-tu pour le petit-déjeuner ?
- Que voulez-vous pour le petit-déjeuner ?
- Que voulez-vous au petit-déjeuner ?

- O que você quer para o café da manhã?
- O que você quer no café da manhã?

- As-tu déjà fini le petit-déjeuner ?
- As-tu déjà fini ton petit-déjeuner ?
- Avez-vous déjà fini le petit-déjeuner ?
- Avez-vous déjà fini votre petit-déjeuner ?

Você ainda não terminou o café da manhã?

Le déjeuner sera bientôt prêt.

O almoço estará pronto em breve.

Voulez-vous déjeuner avec moi ?

- Quer almoçar comigo?
- Você quer almoçar comigo?

Je paierai ton déjeuner aujourd'hui.

Pagarei o seu almoço hoje.

Je paierai pour le déjeuner.

Eu te pago o almoço.

Souhaitez-vous déjeuner avec moi ?

Você gostaria de almoçar comigo?

J'ai juste fini de déjeuner.

Eu acabei de almoçar.

Le petit-déjeuner est prêt.

O café da manhã está pronto.

Je dois faire à déjeuner.

Tenho que fazer o almoço.

L'usine nous paye le déjeuner.

A fábrica nos paga o almoço.

Elle préparait le petit déjeuner.

Ela fez café da manhã.

Elle a préparé à déjeuner.

Ela preparou o almoço.

Le petit-déjeuner est servi !

O café da manhã está servido!

As-tu pris un déjeuner ?

Você almoçou?

Le déjeuner est à midi.

O almoço é ao meio-dia.

J'ai rapidement terminé mon déjeuner.

Terminei meu almoço rapidamente.

Le déjeuner est presque prêt.

O jantar está quase pronto.

- Pavel est allé déjeuner à midi dix.
- Pavel alla déjeuner à midi dix.

Pavel foi almoçar às doze e dez.

- Nous mangeons le petit-déjeuner.
- Nous prenons notre petit-déjeuner.
- Nous petit-déjeunons.

Estamos tomando café da manhã.

- Elle le rencontra pour le petit-déjeuner.
- Elle le rencontra pour le déjeuner.

Ela se encontrou com ele para o café da manhã.

- Nous mangeons le petit-déjeuner.
- Nous prenons notre petit-déjeuner.
- Nous petit-déjeunons.
- Nous sommes en train de prendre le petit-déjeuner.

- Estamos tomando café da manhã.
- Estamos aproveitando o café da manhã.
- Estamos tendo café da manhã.

- Que veux-tu manger au petit déjeuner ?
- Que veux-tu pour le petit-déjeuner ?
- Que voulez-vous pour le petit-déjeuner ?
- Qu'aimerais-tu pour ton petit-déjeuner ?
- Qu'aimeriez-vous pour votre petit-déjeuner ?
- Que voulez-vous au petit-déjeuner ?

- O que você quer para o café da manhã?
- O que você quer no café da manhã?

- Est-ce que le petit déjeuner est prêt ?
- Le petit-déjeuner est-il prêt ?

O café da manhã está pronto?

- J'ai mangé une toast au petit déjeuner.
- J'ai mangé une tranche de pain grillée au petit déjeuner.
- J'ai mangé une rôtie pour déjeuner.

Eu comi torrada no café da manhã.

Tu as besoin de petit-déjeuner.

Você precisa tomar café da manhã.

- J'apporterai à déjeuner.
- J'apporterai à dîner.

- Eu trago o almoço.
- Eu trarei o almoço.
- Eu vou trazer o almoço.

Il est en train de déjeuner.

Ele está almoçando.

Je dois faire le petit déjeuner.

Devo preparar o café da manhã.

J'ai mangé un petit déjeuner nourrissant.

Tomei um café da manhã nutritivo.

J'ai pris un solide petit déjeuner.

Tomei um café da manhã nutritivo.

Il descendit prendre le petit déjeuner.

Ele desceu para o café da manhã.

Avez-vous pris un petit déjeuner ?

Você tomou café da manhã?

Le déjeuner a une odeur délicieuse.

- O jantar está com um cheiro delicioso.
- O almoço está com um cheiro delicioso.

Nous prendrons le déjeuner à midi.

Vamos almoçar ao meio-dia.

Qu'as-tu pris pour déjeuner, hier ?

O que você comeu no almoço ontem?

Qu'y a-t-il pour déjeuner ?

O que há para o almoço?

Nous pouvons partir après le déjeuner.

Podemos ir embora depois do almoço.

Tom ne veut pas déjeuner maintenant.

O Tom não quer almoçar agora.

Elle n'a rien pris au déjeuner.

Ela não comeu nada no almoço.

Je n'ai pas fini mon déjeuner.

Eu ainda não terminei o meu almoço.

Je vous dois un petit-déjeuner.

Eu lhes devo um café da manhã.

Je dois préparer leur petit déjeuner.

Eu devo preparar o café da manhã deles.

Viens, allons prendre le petit déjeuner.

Vamos lá, hora do café da manhã.

Le petit déjeuner était très bon.

- O café da manhã foi saborosíssimo.
- O pequeno almoço foi muito gostoso.

Allez-vous déjeuner ici avec moi ?

O senhor vai jantar aqui comigo?

Ma sœur préparera le petit-déjeuner.

- Minha irmã vai preparar o pequeno almoço.
- Minha irmã vai preparar o café da manhã.

Tom a préparé le petit-déjeuner.

- Tom fez café da manhã.
- O Tom fez o pequeno-almoço.

Je te dois un petit-déjeuner.

Eu te devo um café da manhã.

Après avoir pris le déjeuner, j'étudierai.

Após ter almoçado, vou estudar.

Nous sommes en train de déjeuner.

Estamos almoçando.

Tu t'es reposé après le déjeuner?

Você descansou depois de almoçar?

J'ai déjà pris mon petit-déjeuner.

Já tomei meu café da manhã.

Mère nous a préparé le déjeuner.

Mamãe nos preparou o almoço.

Il a fini son petit déjeuner.

Ele terminou o café-da-manhã.

Qu’as-tu mangé au déjeuner aujourd'hui ?

O que você almoçou hoje?

Puis-je prendre ici mon déjeuner ?

Posso almoçar aqui?

Mon petit-déjeuner, où est-il ?

Onde está o meu café da manhã?

Où pouvons-nous prendre le déjeuner ?

Onde podemos comer?

Tom a pris un petit déjeuner.

Tom tomou café da manhã.

Aimeriez-vous aller déjeuner à l'extérieur?

Você gostaria de sair para almoçar?