Translation of "Population" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Population" in a sentence and their portuguese translations:

La population croît.

A população está crescendo.

La population s'éteint.

A população está morrendo.

Qui concernera toute la population,

que vai abranger toda a população,

Presque deux fois la population américaine.

Isso é quase o dobro da população dos EUA.

La population de cette ville croît.

A população desta cidade está crescendo.

- Sais-tu quelle est la population de Boston ?
- Savez-vous quelle est la population de Boston ?

Você sabe qual é a população de Boston?

La population brésilienne avoisine les 200 millions.

A população brasileira é de quase 200 milhões.

La population mondiale a tendance à augmenter.

A população mundial tem tendência a aumentar.

La population de notre ville croît rapidement.

A população da nossa cidade está crescendo rapidamente.

Pas étonnant que la population du cimetière explose.

Não admira que a população do cemitério esteja a aumentar.

Quel est la population totale de la France ?

Qual é a população total da França?

L'augmentation de la population est un problème grave.

O aumento da população é um problema sério.

Le Japon a une densité de population élevée.

O Japão tem uma elevada densidade demográfica.

Sais-tu quelle est la population de Boston ?

Você sabe qual é a população de Boston?

De quelle taille est la population du Japon ?

De que tamanho é a população do Japão?

La population de la Terre va bientôt doubler.

A população da terra vai dobrar em breve.

Le discours du premier ministre a mobilisé la population.

O discurso do primeiro-ministro mobilizou a população.

Tokyo a une population de plus de dix millions.

Tóquio tem uma população de mais de dez milhões.

La moitié de la population mondiale vit en ville.

Metade da população mundial vive em cidades.

La population totale du pays est de 300 millions.

A população absoluta do país é de 300 milhões.

Quelle est la taille de la population de New York ?

Quão grande é a população de Nova Iorque?

- Plus du tiers de la population mondiale vit à proximité d'une côte.
- Plus du tiers de la population mondiale vit près d'une côte.

Mais de um terço da população mundial vive perto da costa.

C'est un risque énorme d'avoir une population entière au même endroit.

É um enorme risco ter toda uma população num só local.

La population de Shangaï est aussi nombreuse que celle de Tokyo.

A população de Xangai é tão grande quanto a de Tóquio.

La population de la Chine est huit fois celle du Japon.

A população da China é oito vezes a do Japão.

Plus du tiers de la population mondiale vit près d'une côte.

Mais de um terço da população mundial vive próximo à costa.

De la population dans le le monde ne parle pas anglais,

da população do mundo não fala inglês,

L'attention portée aux besoins de la population, et non à ses désirs,

Há um foco nas populações que precisam e não nas que querem,

En Chine, Internet n'est encore utilisé que par 56% de la population.

Na China, a internet ainda só atingiu 56% da população,

Un désastre naturel ou une épidémie pourrait décimer rapidement toute une population.

Há a possibilidade de um qualquer desastre natural ou epidemia arrasar com toda a população muito depressa.

La population de ce pays est inférieure à celle des États-Unis.

A população deste país é menor do que a dos Estados Unidos.

La population du Japon est plus importante que celle de la Grande-Bretagne.

A população do Japão é maior que a da Grã-Bretanha.

Comment nourrirons-nous tout le monde si la population mondiale continue à augmenter ?

Como vamos alimentar a todos se a população mundial continua crescendo?

Même si la moitié de la population ne peut conduire, les accidents de voitures

Apesar de metade da população não poder dirigir, acidentes de trânsito são

Oslo est la ville la plus grande de Norvège avec une population de 629.313.

Oslo é a maior cidade da Noruega, com uma população de 629.313.

Si c'est le ça, vous êtes comme la moitié de la population sur cette planète.

Se sim, você está junto com a metade das pessoas do planeta.

Sans habitat, la population d'orangs-outans ne va pas survivre et prospérer sur cette planète.

Sem habitat, não há local a população de orangotangos possa sobreviver e prosperar no planeta.

La population de Tokyo est environ cinq fois plus importante que celle de notre ville.

- A população de Tóquio é quase cinco vezes maior que a nossa cidade.
- A população de Tóquio é quase cinco vezes tão grande quanto a nossa cidade.

La population de la Chine est environ huit fois plus importante que celle du Japon.

A população da China é cerca de oito vezes maior que a do Japão.

En 2030, vingt-et-un pour cent de la population aura plus de soixante-cinq ans.

Em 2030, vinte e um por cento da população terá mais de sessenta e cinco anos.

En les pêchant après la libération de leurs œufs, ils ont un impact minime sur leur population.

Ao capturá-las depois de libertarem os ovos, causam pouco impacto na população.

Axiome de Cole : La somme de l’intelligence répartie sur la planète est une constante ; la population augmente.

Axioma de Cole: a soma da inteligência no planeta é constante; a população está crescendo.

L'ONU a établi huit objectifs de développement du millénaire pour améliorer les conditions de vie de la population la plus pauvre du monde.

A ONU estabeleceu oito objetivos de desenvolvimento do milênio para melhorar as condições de vida da população mais pobre do mundo.

Tout le monde sait toujours ce que les politiciens font de travers et comment ils devraient s'y prendre, mais seule une partie infime de la population est prête à s'engager elle-même en politique.

Todos sabem quando os políticos fazem algo de errado e como deveriam fazer melhor, mas apenas uma minúscula fração da população está pronta para comprometer-se à política.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.