Translation of "Savez" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Savez" in a sentence and their portuguese translations:

Savez-vous

Você sabe

- Savez-vous où j'habite ?
- Savez-vous où j'habite ?

A senhora sabe onde eu moro?

- Savez-vous faire du ski ?
- Vous savez skier ?

Você sabe esquiar?

Comment savez-vous ?

- Como você sabe?
- Como vocês sabem?

Savez-vous siffler ?

Você sabe assobiar?

Savez-vous conduire ?

- O senhor sabe guiar?
- O senhor sabe dirigir?
- A senhora sabe dirigir?

Qu'en savez-vous ?

O que você sabe acerca disso?

Que savez-vous ?

- O que o senhor sabe?
- O que a senhora sabe?
- Que é que os senhores sabem?
- Que é que as senhoras sabem?

Vous savez quoi?

Sabe de algo?

Vous savez quoi?

Sabe de algo?

- Pouvez-vous conduire une voiture ?
- Savez-vous conduire une voiture ?
- Savez-vous conduire ?
- Savez-vous conduire ?

- Você sabe dirigir?
- Você sabe dirigir um carro?
- Vocês sabem dirigir?

Savez-vous où j'habite ?

- O senhor sabe onde eu moro?
- A senhora sabe onde eu moro?

Comment savez-vous cela?

- Como é que você sabe disso?
- Como é que sabes disso?
- Como tu sabes disso?

Que savez-vous d'autre ?

O que mais você sabe?

Vous le savez déjà.

Você já sabe disso.

Savez-vous quelque chose ?

- O senhor sabe de alguma coisa?
- A senhora está sabendo de alguma coisa?
- Os senhores sabem de alguma coisa?
- As senhoras estão sabendo de alguma coisa?

Savez-vous qui c'est ?

- Você sabe quem ele é?
- O senhor sabe quem é?

Savez-vous y jouer ?

Sabe brincar?

Et vous le savez,

E você sabe disso,

Et vous le savez.

e você sabe disso.

- Sais-tu faire du ski ?
- Savez-vous skier ?
- Vous savez skier ?

Sabes esquiar?

- Vous savez ce qu’il a fait ?
- Savez-vous ce qu’il a fait ?

Sabem o que é que ele fez?

Savez-vous jouer du piano ?

Você sabe tocar piano?

Savez-vous cuisiner le poisson ?

Você sabe cozinhar peixe?

Vous savez que c'est vrai.

- Sabes que é verdade.
- Você sabe que é verdade.

Savez-vous jouer aux échecs ?

Você sabe jogar xadrez?

Vous savez tout sur moi.

Você sabe tudo sobre mim.

Savez-vous conduire une voiture ?

- Você sabe dirigir?
- Você sabe dirigir um carro?

Savez-vous bien parler français ?

- Você sabe falar bem o francês?
- Você fala bem em francês?

Savez-vous où nous sommes ?

- Você sabe onde estamos?
- Vocês sabem onde estamos?

Savez-vous la moindre chose ?

- Tu sabes de alguma coisa?
- Vocês sabem de alguma coisa?
- Vocês estão sabendo de alguma coisa?
- O senhor sabe de alguma coisa?

Savez-vous qui vous êtes ?

Você sabe quem você é?

Savez-vous jouer du violon ?

Você sabe tocar violino?

Savez-vous qui l'a tué ?

Vocês sabem quem o matou?

Savez-vous qui je suis ?

- Sabe quem sou?
- Sabeis quem sou?

Je sais que vous savez.

Eu sei que sabes.

Savez-vous ce que c'est ?

- Vocês sabem o que é isso?
- O senhor sabe o que é isso?
- A senhora sabe o que é isso?

Que savez-vous des pandas ?

- O que você sabe sobre os pandas?
- O que vocês sabem sobre os pandas?

Savez-vous qui ils sont ?

- O senhor sabe quem são eles?
- O senhor sabe quem são elas?
- Os senhores sabem quem são eles?
- Os senhores sabem quem são elas?
- A senhora sabe quem são eles?
- A senhora sabe quem são elas?
- As senhoras sabem quem são eles?
- As senhoras sabem quem são elas?

Savez-vous où il réside ?

Vocês sabem onde ele mora?

- Est-ce que vous savez où il habite ?
- Savez-vous où il réside ?

Vocês sabem onde ele mora?

- Savez-vous qui c'est ?
- Savez-vous qui il est ?
- Sais-tu qui il est ?

- Você sabe quem é ele?
- Você sabe quem ele é?

Savez-vous ce que cela signifie?

Você sabe o que isso significa?

Savez-vous où vit cette fille ?

- Você sabe onde a garota mora?
- As senhoras sabem onde a garota mora?

Savez-vous où il est né ?

Vocês sabem onde ele nasceu?

- Que sais-tu ?
- Que savez-vous ?

- O que você sabe?
- O que vocês sabem?

- Sais-tu danser ?
- Savez-vous danser ?

- Você sabe dançar?
- Vocês sabem dançar?

Vous ne savez pas danser, si ?

- Vocês não sabem dançar, sabem?
- O senhor não sabe dançar, sabe?
- A senhora não sabe dançar, sabe?

Vous savez pourquoi je suis partie.

Você sabe por que eu saí.

- Sais-tu siffler ?
- Savez-vous siffler ?

Você sabe assobiar?

Savez-vous où est ma montre ?

Você sabe onde está o meu relógio?

Savez-vous ce qu'il a fait ?

Você sabe o que ele fez?

Savez-vous à qui vous parlez ?

Você sabe com quem está falando?

Savez-vous ce que cela signifie ?

- O senhor sabe o que isso significa?
- Sabe a senhora o que significa isso?
- Sabem os senhores o que isso significa?
- As senhoras sabem o que significa isso?

Savez-vous comment utiliser un ordinateur ?

Você sabe usar um computador?

Ne savez-vous vraiment pas nager ?

É verdade que você não sabe nadar?

Savez-vous comment l'accident est arrivé ?

Você sabe como o acidente aconteceu?

Combien de langues savez-vous parler ?

Você fala quantos idiomas?

Savez-vous qui a dit ça ?

- O senhor sabe quem disse isso?
- A senhora sabe quem disse isso?
- Sabem os senhores quem disse isso?
- Sabem as senhoras quem disse isso?

Vous savez que je vous aime !

Vocês sabem que eu as amo!

Mais à part ça, vous savez,

Mas além disso,

Vous savez où vous devriez réduire

Sabe onde você deve cortar custos

Vous savez que cela vous aide.

você sabe que isso está te ajudando.

Vous savez, leur algorithme de recherche,

no algoritmo de busca deles,

Expériences avec d'autres personnes, vous savez?

experiências com outras pessoas, sabe?

Vous savez, l'aspect visuel et audio,

o aspecto de áudio e o visual,

Vous savez ce qui s'est passé?

Sabe o que acabou acontecendo?

Vous savez quelle est la différence?

Sabe qual é a diferença?

Forbes, Inc., et vous savez quoi?

Forbes, Inc., e sabe de algo?

- Savez-vous où j'habite ?
- Savez-vous où j'habite ?
- Est-ce que tu sais où j'habite ?
- Sais-tu où je réside ?
- Savez-vous où je demeure ?

Você sabe onde eu moro?

Vous savez déjà deux choses sur moi :

Agora há duas coisas que vocês sabem sobre mim:

Savez-vous ce qui s'est passé ici?

você está ciente do que aconteceu aqui?

Vous savez donc ce que cela signifie?

então você sabe o que isso significa?

Savez-vous ce qui va se passer?

Você sabe o que vai acontecer?

Savez-vous donc à qui appartient Google?

Então você sabe quem é o dono do Google?

Savez-vous ce que UNESCO veut dire ?

Você sabe o que significa "UNESCO"?

- Comment savez-vous ?
- Comment le sais-tu ?

- Como você sabe?
- Como vocês sabem?
- Como sabes?

Savez-vous qui a écrit ce roman ?

Você sabe quem escreveu este romance?

Vous ne savez pas comment le faire?

Vocês não sabem como fazer isso?

Savez-vous comment je peux y aller ?

Você sabe como posso chegar lá?

Savez-vous à qui appartient cette voiture ?

O senhor sabe a quem pertence esse carro?

Vous savez, je me suis bien amusée.

Vocês sabem, eu me diverti bastante.

Vous savez de qui je veux parler.

- Você sabe de quem estou falando.
- Vocês sabem de quem estou falando.

Savez-vous ce que c’est que l’amitié ?

Vocês sabem o que é a amizade?