Translation of "Partager" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Partager" in a sentence and their portuguese translations:

Je peux partager.

Eu posso compartilhar.

partager la vidéo

compartilhe o vídeo.

à partager votre passion, à partager votre véritable moi,

mostrar a sua paixão, mostrar quem você realmente é

- Nous partagerons.
- On partagera.
- Nous allons partager.
- On va partager.

- Compartilharemos.
- Nós vamos compartilhar.
- Nós compartilharemos.
- A gente vai compartilhar.

Tant d'énergie à partager.

Tinha tanta energia para devolver.

Tom n'aime pas partager.

Tom não gosta de compartilhar.

Je voulais le partager.

Eu queria compartilhar isso.

Pour partager votre contenu.

compartilharem seu conteúdo.

Ils vont le partager.

Elas vão compartilhar ele.

- Je veux le partager avec vous.
- Je veux le partager avec toi.

Eu quero compartilhar isso contigo.

Merci de partager cette vidéo.

Obrigado por compartilhar este vídeo.

Essayer de partager du contenu,

tentando compartilhar conteúdo,

N'hésitez pas à le partager. "

sinta-se livre para compartilhá-lo".

Je vais partager avec toi

eu vou compartilhar com vocês

Mais il ne veut pas partager.

Mas não está disposto a partilhar.

Je voulais tellement partager avec toi

Eu queria compartilhar tanto com você

Dieu a dit : « Il faut partager. »

Deus disse: "Há que partilhar."

partager votre contenu, en particulier lorsque

compartilharem seu conteúdo, especialmente quando

Dans votre communauté partager votre contenu

na sua comunidade compartilharem seu conteúdo

partager trop avec eux, et commencer

compartilhe muito com elas e comece

Encouragez votre communauté partager votre contenu

Encoraje sua comunidade a compartilhar seu conteúdo.

Et les re-partager sur Facebook?

e compartilhá-los novamente no Facebook?

C'est partager votre cœur, votre grand cœur,

é compartilhar do seu coração, esse grande coração que você tem,

La conserver, la partager et l'interpréter correctement.

capaz de armazenar informações, compartilhar informações e interpretar corretamente

Merci de partager cette information super importante.

Obrigado por compartilhar esta informação super importante.

Et vous voulez le partager sur Twitter.

e você quer compartilhar no Twitter.

MeetEdgar vous aidera à partager cet article

MeetEdgar irá te ajudar a compartilhar esse artigo

Mais ils sont susceptibles de bloguer, partager,

mas tem mais chances de escreverem em um blog, de compartilhar

Cela les pousse à vouloir les partager.

que faz com que elas queiram compartilhar.

Et aujourd'hui je vais partager avec vous

e hoje vou compartilhar com vocês

Abonnez-vous, aimez, commentez, partager, apprécier tout

Se inscreva, curta, comente, compartilhe, eu agradeço por tudo

Assurez-vous de vous abonner, aimer, partager.

Se certifiquem de se inscrever, curtam, compartilhem.

Je vais partager avec vous, comment créer

vou compartilhar com vocês como criar

Vous les obtenez pour partager vos articles.

Você consegue com que elas compartilhem seus artigos.

Ils sont plus susceptibles de le partager,

elas estarão mais propensas a compartilhá-lo,

Tom doit partager une chambre avec son frère.

Tom precisa dividir quarto com o irmão.

Vous devez partager le gâteau à parts égales.

Vocês devem repartir o bolo igualmente.

partager votre contenu manuellement sur certains sites sociaux.

compartilhe seu conteúdo manualmente em determinadas redes sociais.

Si vous aimez la vidéo commenter, partager, aimer,

Se você gostou do vídeo curta, comente, compartilhe.

Commenter, partager, raconter d'autres personnes à ce sujet,

comente, compartilhe, fale sobre ele para outras pessoas,

Et demandez-leur de partager votre contenu aussi.

e pedir para elas compartilharem seu conteúdo também.

- Quel endroit sympa pour partager tous vos atouts

- É um lugar legal para compartilhar todos os materiais

partager votre ancien blog messages encore et encore.

compartilhe seus posts de blogs antigos repetidamente.

Sur une période d'un an, vous pouvez partager

Durante um período de um ano, você pode compartilhar

Ils sont également plus susceptibles de le partager.

elas também ficam mais propensas a compartilhar.

Donc j'apprécierais si vous pouvez partager le contenu.

Então eu ficaria agradecido se você pudesse compartilhar o conteúdo.

Ils vont généralement partager, et vous allez commencer

Elas geralmente compartilham e você vai começar

Mais aujourd'hui, je vais partager avec vous trois

mas hoje eu vou compartilhar com você três

Qu'une plaisanterie amusante mais sans partager qui vous êtes.

do que contar uma piada, mas não falar de coração."

Partager un gâteau en parts égales est assez délicat.

Cortar um bolo em pedaços iguais é bem difícil.

Et le partager une fois, mais vous savez quoi?

e compartilham uma vez, mas sabe de algo?

S'il vous plaît vous abonner, aimer, commenter et partager.

Por favor se inscreva, curta, comente e compartilhe.

Je suis Neil Patel et aujourd'hui, je vais partager

Eu sou Neil Patel e hoje vou compartilhar

Et aujourd'hui, je vais partager avec vous comment GDPR

e hoje vou compartilhar com vocês como a GDPR

Voilà pourquoi vous devriez continuez à partager vos articles

É por isso que você deve continuar compartilhando seus artigos

partager avec vous comment trouver les bons mots-clés

compartilhar com vocês como encontrar as palavras-chave corretas

Ce qui est arrivé maintenant tu as peur de partager

o que aconteceu agora você tem medo de compartilhar

Je vais partager avec toi sept outils de marketing inconnus

vou compartilhar com vocês sete ferramentas de marketing desconhecidas

- Alors pensez à partager votre contenu au fil du temps.

- Então, considere compartilhar seu conteúdo ao longo do tempo.

Et les tampons de la monde à partager sur Facebook.

e os Buffers do mundo para compartilhar no Facebook.

Merci d'avoir regardé, s'il vous plaît aime, abonnez-vous, partager,

Obrigado por assistir, por favor se inscreva, curta, compartilhe,

Donc, si vous avez aimé ça vidéo, aimer, commenter, partager.

Então se você gostou desse vídeo curta, comente, compartilhe.

Et si vous avez aimé ça vidéo, comme ça, partager,

E se você gostou desse vídeo, curta, compartilhe,

Laisser un commentaire, partager, et dites à tous vos amis

deixe um comentário, compartilhe e conte para todos seus amigos

Si vous souhaitez partager merci de préciser dans la section commentaires

se você deseja compartilhar, especifique na seção de comentários

Je ne veux pas partager la chambre d'hôtel avec un inconnu.

Não quero compartilhar o quarto do hotel com um desconhecido.

Donc, si vous prenez la même chose poster et partager, comme,

Então, se você pegar o mesmo, postar e compartilhar

Et si vous avez aimé ça vidéo, comme elle commenter, partager,

e se você gostou desse vídeo curta, comente, compartilhe,

Je suis Neil Patel, et aujourd'hui Je vais partager avec toi

eu sou Neil Patel e hoje vou compartilhar com vocês

partager avec vous comment obtenir plus de trafic vers votre blog

compartilhar com vocês como conseguir mais tráfego para seus posts de blog

Assurez-vous de laisser un commentaire, partager, ou comme la vidéo.

Se certifique de deixar um comentário, compartilhe ou curta o vídeo.

Vous venez de créer, cliquez sur le bouton partager des partages.

que você acabou de criar e clique no botão "Ver Compartilhamentos".

Et aujourd'hui je vais partager avec toi ce que j'ai appris

e hoje vou compartilhar com vocês o que eu aprendi

Peut également partager quelque chose sur l'écran de l'enseignant avec les élèves

também pode compartilhar algo na tela do professor com os alunos

partager, commenter, dire à d'autres les gens au sujet de la vidéo.

compartilhe, comente, fale sobre esse vídeo para outras pessoas.

Non seulement ils vont le partager, mais beaucoup d'entre eux vont l'intégrer.

Elas não vão somente compartilhá-lo, mas muitas delas vão utilizá-lo.

Qu'est-ce qui me passionne et que je veux partager avec le monde ?

Qual é a minha paixão que quero compartilhar com o mundo?

Contextes, de manière différente. "Les photos prises pour les partager avec nos amis,

maneiras ". As fotos que tiramos para compartilhar com os amigos,

- Mais pas tout le monde que vous partager du contenu pour le voir.

- Mas quando você compartilhar conteúdo, nem todo mundo vai vê-lo.

Hé tout le monde, je suis Neil Patel, et aujourd'hui je vais partager

Olá pessoal, eu sou Neil Patel e hoje eu vou compartilhar

"Salut Neil, pouvez-vous partager comment générer du trafic à partir de Quora? "

"Olá Neil, você pode compartilhar como gerar tráfego do Quora?".

Salut tout le monde, je suis Neil Patel et aujourd'hui je vais partager

Olá pessoal, eu sou Neil Patel e hoje vou compartilhar

Eh bien aujourd'hui, je vais partager avec vous toutes mes histoires de guerre

Hoje eu vou compartilhar com vocês todas as minhas histórias de batalha

"Vous devez le partager et une fois que nous avons frappé 200, 300, 500,

vocês precisam compartilhá-lo e quando atingirmos 200, 300, 500

- Elle ne m'a pas fait partager son secret.
- Elle ne m'a pas révélé son secret.

Ela não me contou o segredo dela.

Vous maintenant si vous voulez cliquer sur le partager chose écran et passons à la

Se você quiser clicar na coisa de compartilhar tela,

Mon plus grand objectif est de partager avec les gens les meilleurs moments de ma vie.

O meu maior objetivo, é compartilhar com as pessoas, as melhores partes da minha vida.

Quel est l'intérêt de la connaissance si vous ne pouvez pas la partager avec les autres ?

Que valor tem o conhecimento se você não pode compartilhá-lo com outras pessoas?

à être anonymes. Est-il possible de partager et se relier avec autrui sur les réseaux tout en

seja anônimo. Podemos compartilhar e conectar-se com outras pessoas on-line e ainda assim

partager certains pans de votre vie avec certaines personnes, et la plupart d'entre nous le font bien, vous ne

compartilhe partes diferentes da sua vida com pessoas diferentes, e acho que a maioria de nós faz o certo. Nós

Re-partager quoi que ce soit si il y a d'autres personnes sur ces pages de fan de chaînes

Você pode repostar, compartilhar, seja o que for.