Translation of "Mettent" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Mettent" in a sentence and their portuguese translations:

Qu'ils se mettent en marche.

... é que eles avançam.

Qu'ils mettent dans leurs poches.

e eles ficaram com o dinheiro.

Quelques personnes mettent en doute son honnêteté.

Algumas pessoas colocam em evidência sua honestidade.

- Ils mettent du poisson en conserve.
- Ils savent pêcher.
- Elles savent pêcher.
- Elles mettent du poisson en conserve.

- Eles sabem pescar.
- Eles enlatam pescado.

- Ils se mettent à croire à leurs propres mensonges.
- Elles se mettent à croire à leurs propres mensonges.

Eles começaram a acreditar em suas próprias mentiras.

Les nuages mettent sa vision nocturne à l'épreuve.

As nuvens ensombram a Lua e testam a sua visão noturna.

Deux de ses bras se mettent en mouvement,

E dois desses braços por baixo movem-se lentamente,

Que les hommes mettent fin à la guerre !

Que terminem os homens com a guerra!

Alors ils mettent une partie vers le bas.

então elas estão investindo uma parte.

Puis dites "Courtoisie par "et ils mettent ton nom

e depois falar "cortesia de", e elas colocarão seu nome

Ses films mettent souvent en scène de puissants personnages féminins.

Seus filmes muitas vezes destacam personagens femininas fortes.

Si ils le mettent sur leur site web, que fait-il?

Se elas colocarem no site delas, o que isso causa?

Les ouvriers mettent en place le réseau électrique de la nouvelle maison.

Os trabalhadores estão fazendo a fiação da casa nova.

Et je me suis assuré qu'ils mettent mon logo sur le site

e eu me assegurei de que eles colocassem meu logotipo no site

Sur le nombre d'information qu'il peut conserver. Les technologies mettent alors en place

em quanta informação ele pode armazenar. Então, uma das coisas que as tecnologias fazem

- Certaines personnes mettaient en cause son honnêteté.
- Quelques personnes mettent en doute son honnêteté.

- Algumas pessoas questionaram a honestidade dele.
- Algumas pessoas duvidaram da honestidade dele.
- Algumas pessoas puseram em dúvida a honestidade dele.

- Je ne veux pas que Tom aille en prison.
- Je ne veux pas qu'ils mettent Tom en prison.

- Não quero que Tom vá para a cadeia.
- Não quero que ponham o Tom na cadeia.

Pendant que les Grecs mettent tout à feu et à sang dans la ville, Hector apparaît en songe à Énée ; il lui apprend que l'ennemi a pris la ville, et il l'exhorte à en sortir.

Enquanto os gregos incendeiam Troia e dizimam seus habitantes, Heitor aparece em sonho a Eneias; informa-lhe que o inimigo tomou a cidade, e o exorta a partir.

Les blancs : tour sur a1, pion sur b6, roi sur c8. Les noirs : pions sur a7 et b7, roi sur a8, fou sur b8. Les blancs mettent l'adversaire en zugzwang en jouant la tour en a6, après quoi les noirs n'ont que deux options : prendre la tour sur a6 ou déplacer leur fou vers n'importe quelle autre case de la diagonale b8-h2. Dans le premier cas, les blancs avancent leur pion de b6 à b7 et offrent échec et mat. Dans la seconde situation, la tour blanche prend le pion noir sur a7, avec le même résultat.

Brancas: torre em a1, peão em b6, rei em c8. Negras: peões em a7 e b7, rei em a8, bispo em b8. As brancas põem o adversário em zugzwang jogando a torre em a6, após o que as negras terão apenas duas opções: tomar a torre em a6 ou jogar seu bispo para qualquer outra casa da diagonal b8-h2. No primeiro caso, as brancas avançam seu peão de b6 para b7 e dão mate. Na segunda situação, a torre branca toma o peão preto de a7, com idêntico resultado.