Translation of "Lis" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Lis" in a sentence and their portuguese translations:

Lis !

Leia!

- Lis !
- Lisez !

Leia!

Lis l'article.

- Lê o artigo.
- Leia o artigo.

Je lis.

- Eu leio.
- Eu estou lendo.

Lis ceci.

- Leia isso.
- Leiam isso.

- Je lis; tu écris.
- Je lis ; vous écrivez.

Eu leio; você escreve.

- Je lis un livre.
- Je lis le livre.

- Estou lendo um livro.
- Estou a ler um livro.

- Que lis-tu ?
- Qu'est-ce que vous lisez ?
- Que lis-tu ?
- Qu’est-ce que tu lis ?
- Tu lis quoi ?

- O que você está lendo?
- O que estás lendo?
- Que é que você está lendo?
- O que é que está a ler?
- Que estás tu lendo?
- Que é que estás a ler?
- O que vós estais lendo?
- Que é que estais vós a ler?
- O que estão vocês lendo?
- Que é que estão lendo?
- O que é que vocês estão a ler?
- Que está o senhor lendo?
- Que está lendo, senhor?
- Que é que o senhor está a ler?
- O que está a senhora lendo?
- Que é que está a ler, senhora?
- Que estão lendo, senhores?
- O que é que estão os senhores a ler?
- Que estão lendo as senhoras?
- Que é que as senhoras estão a ler?

Lis après moi.

Leia depois de mim.

Je lis beaucoup.

- Eu leio bastante.
- Leio muito.
- Eu leio muito.
- Leio bastante.

Je lis tout.

Leio tudo.

Je lis souvent.

- Eu leio frequentemente.
- Leio frequentemente.

Que lis-tu ?

O que você está lendo?

Lis ce livre.

- Leia este livro.
- Leiam este livro.

Je lis un livre.

- Eu leio um livro.
- Estou lendo um livro.
- Eu estou lendo um livro.

Je lis ce livre.

Estou lendo esse livro.

Je lis le livre.

Eu leio o livro.

Quel journal lis-tu ?

- Qual jornal você lê?
- Qual jornal vocês leem?
- Qual jornal o senhor lê?
- Qual jornal a senhora lê?

- Lis l'article.
- Lisez l'article.

- Lê o artigo.
- Leia o artigo.
- Leiam o artigo.

Je lis son livre.

Eu leio seu livro

Je lis votre livre.

- Eu estou lendo o seu livro.
- Estou lendo o seu livro.

Je ne lis pas.

- Eu não leio.
- Não leio.

Je lis ce journal.

Eu leio este jornal.

Lis les instructions attentivement.

- Leia com atenção as instruções.
- Leiam com atenção as instruções.

- Tu lis.
- Vous lisez.

- Você está lendo.
- Estás lendo.
- Vocês estão lendo.

Je lis mon livre.

Estou lendo meu livro.

Je lis des nouvelles.

Eu estou lendo historinhas.

Je lis; tu écris.

Eu leio; você escreve.

Quel livre lis-tu ?

Que livro você está lendo?

Je lis des livres.

Estou lendo alguns livros.

Je lis un magazine.

- Estou a ler uma revista.
- Estou lendo uma revista.
- Leio uma revista.

Tu lis un livre.

Você está lendo um livro.

Je lis le Coran.

- Estou lendo o Alcorão.
- Estou lendo o Corão.

Je lis leur livre.

Eu estou lendo o livro deles.

Maintenant je lis, tu lis et il lit ; nous lisons tous.

Agora eu leio, você lê e ele lê; nós todos lemos.

Ce n'est pas important ce que tu lis, mais comment tu lis.

Não importa o que você lê, mas como lê.

- Lisez-le-moi !
- Lis-le-moi !
- Lis-la-moi !
- Lisez-la-moi !

Leia para mim.

- Lis-tu beaucoup ?
- Vous lisez beaucoup ?
- Est-ce que tu lis beaucoup ?

- Você lê muito?
- Vocês leem muito?

Lis-le encore une fois.

- Leia-o mais uma vez.
- Leia-o uma vez mais.

Je lis des bandes dessinées.

Eu leio quadrinhos.

Je lis souvent des livres.

Leio livros com frequência.

Prends un livre et lis !

Pegue um livro e o leia!

Je lis toujours sans lunettes.

Leio sempre sem óculos.

Je lis sur les lèvres.

Leio lábios.

Tom lis un livre historique.

- Tom lê um livro de história.
- O Tom está lendo um livro de história.

Je lis plus aujourd'hui qu'hier.

Hoje eu li mais do que ontem.

Je vois que tu lis.

Vejo que você lê.

Je lis, donc je traduis.

Eu leio; por conseguinte, eu traduzo.

Je lis chacun de vos

Eu estou lendo cada um dos seus

- En mangeant, je lis un bouquin.
- Je lis un livre pendant le repas.

Leio um livro enquanto como.

Ce qui importe ce n'est pas ce que tu lis, mais comment tu lis.

O que importa não é o que se lê, mas como se lê.

Je lis le New York Times.

- Estou lendo o New York Times.
- Eu estou lendo o New York Times.

Je ne lis pas de livres.

Eu não leio livros.

En mangeant, je lis un bouquin.

- Leio um livro enquanto como.
- Leio um livro durante a refeição.

Lis le message encore une fois.

Leia a mensagem mais uma vez.

Je lis une pièce de théâtre.

Estou lendo uma obra.

- Lisez ces instructions.
- Lis ces instructions.

Leia estas instruções.

- Vous lisez trop.
- Tu lis trop.

- Você lê demais.
- Vocês leem demais.

Je lis un journal en mangeant.

Leio um jornal enquanto como.

Prends un livre et lis-le !

- Pegue um livro e o leia!
- Peguem um livro e leiam-no!

Quel genre de livre tu lis ?

Que tipo de livros você lê?

- Lis un livre !
- Lisez un livre !

Leia um livro!

Je ne lis pas le journal.

Eu não estou lendo um jornal.

Je lis le résumé du film.

Eu leio a sinopse do filme.

- Lis après moi.
- Lisez après moi.

Leia depois de mim.

Lis le bas de la page !

Leia o rodapé da página.

Si je lis chaque jour quinze pages...

Se eu ler em cada dia quinze páginas...

Je lis la Bible pour apprendre l'espéranto.

Eu leio a Bíblia para aprender esperanto.

Je lis un livre pendant le repas.

Eu leio um livro durante a refeição.

Je lis un livre sur les animaux.

- Estou lendo um livro sobre animais.
- Eu estou lendo um livro sobre animais.