Translation of "Liens" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Liens" in a sentence and their portuguese translations:

Liens.

Links.

C'est des liens.

São links.

N'ajoutez pas les liens.

não adicione links.

Quels sont vos liens familiaux ?

Quais são os seus laços familiares?

Leurs liens, obtenir leur classement.

link building para eles, conseguindo rankings.

Avant les liens internes vraiment

antes dos links internos realmente funcionarem

Et ajouter dans les liens.

e adicione links.

Qui se soucie des liens?

quem se preocupa com links?

N'achetez rien pour les liens.

Não compre nada pelos links.

Est de construire des liens?

É conseguir links.

Comme nous avons construit des liens,

Quando fizemos link building,

Vous commencerez à récupérer des liens.

você vai começar a receber backlinks.

Ou alors le renforcement des liens,

ou depois link building,

Annonces, le renforcement des liens, d'accord?

anúncios, link building, ok?

Ahrefs vous montrera combien de liens

O Ahrefs irá te mostrar quantos links

Les liens dans le texte sont meilleurs off que les liens non dans le texte.

Os links no texto se saem melhor do que os links fora de texto.

- Donc si vous voulez des liens d'infographie,

- Então, se você quiser links de infográficos,

Ce contenu, vous construisez liens, vous obtenez

esse conteúdo, você está fazendo link building, está conseguindo

Construire des liens, écrire plus de contenu?

Fazer link building? Escrever mais conteúdo?

Ces liens sans en fait les construire.

conseguindo esses links sem fazer link building realmente.

De liens ou de requêtes de marque.

links ou pesquisas de marca.

Pour contourner cinq liens, et ça va.

para conseguir em torno de cinco links e isso é normal.

Pages qui a le moins de liens.

populares que têm a menor quantidade de links.

Les deux nations ont de forts liens commerciaux.

Os dois países têm fortes relações comerciais.

Vous voulez établir des liens avec d'autres influenceurs

você deve linkar para outros influenciadores

Ils avaient tous ces EDU et liens gouvernementaux

eles recebiam todos esses links de .edu e do governo,

Et ils utilisent des choses comme des liens

E eles estão usando coisas como links,

Pas combien de liens pointent vers un site,

Não quantos links apontam para um site,

Plus de liens ou d'écrire plus de contenu.

link building ou escrever conteúdo.

Et des milliers de liens tout de suite

e milhares de links imediatamente

Et il y avait tous ces liens d'edu.

e tinha vários links educativos.

Parce qu'ils avaient beaucoup de liens de retour.

porque eles tinham muitos backlinks.

Mais les liens sont vraiment difficiles à construire.

Mas links são difíceis de conseguir.

Et quels articles obtiennent le plus de liens.

e quais artigos obtêm a maioria dos links.

C'est un duo entre couples pour renforcer leurs liens.

É um dueto entre pares para fortalecer o seu elo.

En ventes ou parts sociales ou même des liens,

em vendas ou compartilhamentos sociais ou até mesmo em links

Qu'en est-il des liens internes qui se réfèrent

e em relação aos links internos que referenciam

Sur leur site, puis ajouter dans les liens internes

do site delas, e de adicionar os links internos

Frottez votre liste, ne mettez pas trop de liens,

Limpe sua lista, não coloque muitos links,

Et le renforcement des liens et SEO pour 2017. "

e link building e SEO para 2017".

Disons qu'il y a SEO, le renforcement des liens,

Digamos que há SEO, link building,

Et le renforcement des liens et le marketing numérique?

link building, e marketing digital?

Ces liens ne sont pas vraiment vous aider autant.

Esses links não te ajudam tanto assim.

Et puis j'ai construit quelques liens ici et là,

e depois eu fiz link building esporadicamente,

- Ces cravates sont très chères.
- Ces liens coûtent très cher.

Estas gravatas são muito caras.

J'ai acheté des liens que vous ne devriez pas avoir.

Eu comprei links que não deveria ter comprado.

A plus de liens, il devrait être classé en haut. "

tem mais links ele deve ser ranqueado no topo".

Quand il s'agit de sociale actions et liens de retour,

quando se trata de compartilhamentos sociais e backlinks,

Mais en général, le les liens dans le texte sont

mas no geral, os links no seu texto vão

Vous faites les mêmes choses avec les liens de retour.

Você pode fazer a mesma coisa com backlinks.

Est la construction de liens à travers des thèmes WordPress.

fazer link building por meio de temas do WordPress.

Je ne suis pas assis là construire les liens, comme,

Eu não estou sentado lá fazendo link building.

En faisant ces choses, vous aurez une tonne de liens.

Ao fazer essas coisas, você receberá vários links.

Mais ne pas trop optimiser et avoir tous les liens internes

Mas não otimize demais e coloque a mesma coisa

Mais ces liens finiront par vous aider à augmenter les classements.

mas esses links vão eventualmente te ajudar a aumentar seus rankings.

Donc je peux liens et obtenir classements plus élevés sur Google.

para que eu possa conseguir links e rankings cada vez mais altos no Google."

Vous pouvez créer des liens en utilisant la même tactique exacte.

você pode conseguir links usando as mesmas táticas.

Seuls les mères et leurs petits entretiennent des liens forts et durables.

Só as progenitoras e crias mantêm elos próximos de longa duração.

C'est aussi l'occasion de resserrer les liens qui unissent cette grande famille.

É também uma oportunidade de cimentar os elos que mantêm a família tão unida.

Laissant des liens juste pour le spam et essayez d'obtenir du trafic.

deixando links simplesmente para fazer spam e tentar receber tráfego.

Ajouter des liens quand il fait sens, si ce n'est pas pertinent

Adicione links quando fizer sentido, se não for relevante

Vous ferez bien et donnerez le temps, vous ajoutez les liens internes,

você vai se sair bem, e espere um pouco. Adicione os links internos,

Vous ne voulez pas non plus ajouter dans plus de trois liens

Você também não deve adicionar mais de três links

Et ils ont tous deux une tonne de liens, que pensez-vous

e ambos têm uma tonelada de links, o que você acha

Disons qu'ils ont déjà tous les deux avoir des millions de liens,

Digamos que ambos já tem milhões de links,

Il ne s'agit pas de vendre liens ou quelque chose comme ça.

Não é sobre vender links ou algo assim.

- Correct. Tu ne peux pas juste dupe les gens et ajouter des liens

- Correto Você não pode simplesmente enganar as pessoas e adicionar links

Nous ne savons pas lesquels devrait se classer pour le renforcement des liens.

Nós não sabemos quais ranquear para link building".

Et vous commencerez à recevoir aussi des liens de retour de celui-ci.

e você também vai começar a conseguir backlinks com ele.

Par rapport aux personnes juste posées au sein de votre industrie pour les liens.

em comparação com simplesmente pedir links para pessoas na sua indústria.

Utiliser des liens internes comme les dos et les choses à ne pas faire.

estar usando os links internos, o que fazer e o que não fazer.

Avec des liens, il n'y a pas beaucoup à lui, mais vous faites cela,

Não há muita coisa com links. Mas faça isso,

Nous avons construit des liens au sein de ceux régions, nous avons fait de la sensibilisation,

fizemos link building nessas regiões, entramos em contato

Hey, vous avez 50 messages sur le référencement ou 50 messages sur le renforcement des liens.

"Ei, você tem 50 posts de SEO ou 50 posts de link building.

" Je l'avoûrai, Troyens, / j'échappai de l'autel ; je brisai mes liens ; / et, caché dans les joncs d'un fangeux marécage, / j'attendis que la Grèce eût quitté ce rivage. "

"Eu fraquejei, confesso, / e me esquivei da morte, os vínculos rompendo / e indo esconder-me – a noite escura a meu favor – / entre os juncais de um charco, onde esperei / até que à vela se fizessem, se o fariam."

" Cependant vers le roi quelques bergers troyens / traînent un inconnu tout chargé de liens, / qui, pour servir des Grecs le fatal stratagème, / exprès entre leurs mains s'était jeté lui-mème ; / jeune, hardi, tout prèt à l'un ou l'autre sort, / à tromper les Troyens, ou recevoir la mort. "

"E eis, entretanto, um jovem, mãos atadas / atrás das costas, é trazido à força, / com tremenda algazarra, à presença do rei / por pastores dardânios – isto mesmo / era o que pretendia aquele estranho, / que livremente aos nossos se entregara, / no intuito de mais tarde aos aquivos franquear / os portões da cidade: em seu valor confiava / e estava pronto a executar o estratagema / ou, com toda a certeza, a vida ter tirada."

Sa barbe hérissée, et ses habits poudreux, / le sang noir et glacé qui collait ses cheveux, / ses pieds qu'avaient gonflés, par l'excès des tortures, / les liens dont le cuir traversait leurs blessures ; / son sein encor percé des honorables coups / qu'il reçut sous nos murs en combattant pour nous : / tout de ses longs malheurs m'offrait l'image affreuse.

A barba esquálida, os cabelos empastados / de sangue ele trazia e, pelo corpo, / os numerosos ferimentos recebidos / em torno aos muros, defendendo a pátria.