Examples of using "Soucie" in a sentence and their japanese translations:
もう気にしてないよ。
そんなにわたしのことを心配しないで。
身なりなんか気にしていません。
彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
なぜなら この素晴らしい動物は 私にとって大事だし
偉い人は身なりを気にしない。
俺の心配をするな。
人が何を言おうと平気だよ。
誰も僕を相手にしてくれない。
- 私は彼が気にくわない。
- 彼は好きじゃない。
過去のことをくよくよするな。
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
- 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
- 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
誰も気にしやしないよ。
俺の心配をするな。
他人のいうことを気にかけるな。
- 君の考えなどはどうだっていいことだ。
- 誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。
そんなにわたしのことを心配しないで。
- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にするなよ。
- 気にしなくていいんですよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- そのことについて心配するな。
- いいよ、気にしなくて。
- どうぞ気になさらずに。