Translation of "Leçon" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Leçon" in a sentence and their portuguese translations:

Une leçon douloureuse.

Uma lição dolorosa.

- J'ai pris une précieuse leçon.
- Je pris une précieuse leçon.

Aprendi uma lição valiosa.

Révisons la leçon 5.

Vamos revisar a lição 5.

Cette leçon est interminable.

Esta lição é interminável.

La leçon commencera lundi.

A lição começará segunda-feira.

Cette leçon est interminable!

Esta aula é interminável!

Vous interrompez la leçon.

Você interrompe a aula.

- Je vais te donner une leçon.
- Je vais vous donner une leçon.

Vou te dar uma lição.

Commençons par la leçon 10.

Comecemos pela lição 10.

La leçon deux est facile.

A lição dois é fácil.

Apprenez cette leçon par cœur.

Aprenda esta lição de cor.

Tu trouveras cette leçon facile.

Você vai achar esta lição fácil.

As-tu révisé la leçon?

Você revisou a lição?

Continuons avec la leçon d'aujourd'hui.

Continuemos com o estudo de hoje.

La première leçon est facile.

A primeira lição é fácil.

Revenons à la leçon 3.

Voltemos à terceira lição.

La leçon trois est difficile.

A lição três é difícil.

- Lisez la leçon dix depuis le début.
- Lisez la leçon dix à partir du début.
- Lis la leçon dix à partir du début.

Leia a lição dez do começo.

Je n'ai pas besoin d'une leçon.

Não preciso de um sermão.

Je vais te donner une leçon !

Vou te dar uma lição!

La deuxième leçon est très facile.

A segunda lição é muito fácil.

J'ai pris une précieuse leçon, aujourd'hui.

Aprendi uma lição valiosa hoje.

Que cela te serve de leçon.

Que isso te sirva de lição.

Nous allons réviser la leçon 5.

Revisemos a lição 5.

C'est une extraordinaire leçon de vie.

É uma extraordinária lição de vida.

Que mon histoire te serve de leçon.

Que a minha história te sirva de lição.

Son échec m'a enseigné une bonne leçon.

Seu fracasso me ensinou uma boa lição.

Luis ne connaît pas sa leçon d'anglais.

Luís não sabe sua lição de inglês.

Lisez la leçon dix depuis le début.

Leia a lição dez do começo.

La leçon est au début du manuel.

- A lição está no início do manual.
- A lição está no começo do livro didático.

Heureux que vous ayez trouvé cette leçon utile.

- Que bom que você achou esta lição útil.
- Fico feliz que você achou esta lição útil.

Tout le monde est là pour écouter la leçon!

todo mundo está lá para ouvir a lição!

Aviez-vous une leçon de piano ce jour-là ?

Você tem aula de piano esse dia?

La résignation est la première leçon de la vie.

A resignação é a primeira lição da vida.

Vous commencez une leçon. Chaque appel a également un numéro

Você começa uma lição. Toda chamada também tem um número

Puis elle continue d'expliquer la leçon qu'elle met en sourdine

então ela continua a explicar a lição que silencia

Nous n'avons pas pris une leçon de gramme d'İbrahim Müteferrika!

Não tivemos uma aula de grama com İbrahim Müteferrika!

- C'est notre première leçon.
- C'est notre première heure de cours.

Esta é a nossa primeira lição.

Vous trouverez les réponses à la fin de cette leçon.

Você encontrará as respostas no fim desta lição.

À la fin de la leçon, l'instituteur dit : «Assez pour aujourd'hui.»

Ao fim da aula, o professor disse: "É o bastante por hoje."

Vous inquiétez pas, la prochaine fois, on réussira. Ça nous servira de leçon.

Não se preocupe, consegue para a próxima. Aprendemos uma lição valiosa.

- Je n'ai pas besoin de cours d'histoire.
- Je n'ai pas besoin d'une leçon d'histoire.

Não preciso de uma lição de História.

"Commençons la leçon d'aujourd'hui en ouvrant le livre à la page 156", dit le professeur.

"Comecemos a aula de hoje abrindo o livro na página 156", disse o professor.

- J'ai appris beaucoup de choses dans cette leçon.
- J'ai appris beaucoup de choses pendant ce cours.

Eu aprendi muitas coisas nesta lição.

Vous pouvez aider d'autres personnes à apprendre l'anglais en traduisant cette leçon vidéo dans leur langue maternelle.

Você pode ajudar outras pessoas a aprenderem Inglês, traduzindo esta vídeo aula em seu idioma nativo.

Même s'il a un numéro d'identification, il ne peut pas plonger comme ça au milieu de la leçon.

Mesmo se ele tiver um número de identificação, ele não poderá mergulhar no meio da lição dessa maneira.

Une personne qui connaît le numéro de la réunion pourrait assister à la leçon et écrire du contenu pornographique ou des virus

Uma pessoa que conhece o número da reunião pode participar da lição e escrever conteúdo pornográfico ou vírus

J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain.

Encontrei, um dia, numa escola, um garoto de porte médio que maltratava um garotinho. Eu lhe chamei a atenção, mas ele respondeu: "Os grandes me batem, então eu bato nos pequenos; é justo." Por meio dessas palavras, ele resumiu toda a história do gênero humano.