Translation of "L'anglais" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "L'anglais" in a sentence and their portuguese translations:

- Oublie l'anglais.
- Oubliez l'anglais.

Esqueça o Inglês.

- Tu apprends l'anglais.
- Vous apprenez l'anglais.

Você estuda inglês.

J'étudie l'anglais.

Eu estudo inglês.

Étudions l'anglais.

- Estudemos inglês.
- Vamos estudar inglês.

J'aime l'anglais.

Eu gosto do inglês.

J'enseigne l'anglais.

Eu ensino inglês.

J'apprends l'anglais.

Estou aprendendo inglês.

- Je ne sais pas l'anglais.
- J'ignore l'anglais.
- Je ne connais pas l'anglais.

Eu não sei inglês.

- Nous avons étudié l'anglais.
- Nous avons appris l'anglais.

Estudamos inglês.

- J'essaie d'apprendre l'anglais.
- Je m'efforce à apprendre l'anglais.

- Estou tentando aprender inglês.
- Eu estou tentando aprender inglês.

- Je veux étudier l'anglais.
- Je veux apprendre l'anglais.

Eu quero estudar inglês.

- L'anglais britannique se différencie en plusieurs points de l'anglais américain.
- L'anglais britannique diffère de l'anglais américain sur beaucoup de points.
- L'anglais britannique se distingue sur bien des points de l'anglais américain.

O inglês britânico difere do inglês americano em muitos aspetos.

« Non », répéta l'Anglais.

"Não", repetiu o inglês.

Il enseigne l'anglais.

- Ele ensina inglês.
- Ele dá aulas de inglês.

Elle enseigne l'anglais.

Ela ensina inglês.

Elle étudie l'anglais.

Ela estuda inglês.

Ils aiment l'anglais.

Eles gostam de inglês.

L'anglais leur plaît.

Eles gostam de inglês.

Tom enseigne l'anglais.

Tom está ensinando inglês.

Tom apprend l'anglais.

Tom está aprendendo inglês.

N'abandonne pas l'anglais.

Não desista do inglês.

Comprends-tu l'anglais ?

Você entende Inglês?

Il connait l'anglais.

- Ele sabe inglês.
- Ele conhece a língua inglesa.

J'essaye d'apprendre l'anglais.

- Estou tentando aprender inglês.
- Eu estou tentando aprender inglês.

Je préfère l'anglais.

Eu gosto mais de inglês.

Tu étudies l'anglais.

Você estuda inglês.

- Il y a des différences entre l'anglais britannique et l'anglais américain.
- Il y a des différences entre l'anglais britannique et l'anglais étatsunien.

Há algumas diferenças entre o inglês britânico e o inglês americano.

- J'en ai assez de l'anglais.
- J'en ai marre de l'anglais.
- Je n'en peux plus de l'anglais.

Estou cheio do inglês.

- Apprendre l'anglais est pénible.
- Apprendre l'anglais est un travail pénible.

- Aprender inglês é um grande esforço.
- Aprender inglês dá trabalho.

- Je ne sais pas l'anglais.
- Je ne connais pas l'anglais.

Eu não sei inglês.

- L'anglais est dur, n'est-ce pas ?
- L'anglais est difficile, hein ?

- Inglês é difícil, não é?
- Inglês é difícil, não é verdade?

- Tu ne comprends pas l'anglais.
- Vous ne comprenez pas l'anglais.

Você não entende inglês.

Emi va apprendre l'anglais.

Emi vai aprender inglês.

Mariko parle l'anglais parfaitement.

- Mariko tem um excelente inglês.
- Mariko fala inglês muito bem.

Parler l'anglais est difficile.

- Falar em inglês é difícil.
- Falar inglês é difícil.

Tony parle bien l'anglais.

Tony fala inglês bem.

M. Smith m'apprend l'anglais.

O Sr. Smith me ensina inglês.

Je devais étudier l'anglais.

Eu tive que estudar inglês.

Nous avons étudié l'anglais.

Estudamos inglês.

Je veux étudier l'anglais.

Eu quero estudar inglês.

Moi aussi, j'aime l'anglais.

Eu gosto de inglês também.

Pourquoi apprends-tu l'anglais ?

Por que aprende inglês?

Je sais lire l'anglais.

- Eu posso ler em inglês.
- Eu sei ler em inglês.

Maîtriser l'anglais est difficile.

Dominar a língua inglesa é difícil.

Il parle couramment l'anglais.

Ele fala inglês fluente.

Je peux enseigner l'anglais.

Eu posso ensinar inglês.

Tu parles l'anglais couramment.

Tu falas inglês fluentemente

Je parle couramment l'anglais.

Eu falo inglês fluentemente.

Nous devons étudier l'anglais.

- Devemos estudar inglês.
- Temos que estudar inglês.

On parle l'anglais ici.

Estamos falando inglês aqui.

La femme lit l'anglais.

A mulher lê em inglês.

Elle peut enseigner l'anglais.

Ela é capacitada a ensinar inglês.

Il faut apprendre l'anglais.

É preciso aprender inglês.

Je n'étudie pas l'anglais.

- Eu não estou estudando inglês.
- Não estou estudando inglês.

Je veux apprendre l'anglais.

Quero aprender inglês.

- C'est pour ça qu'ils étudient l'anglais.
- C'est pourquoi ils étudient l'anglais.

É para isso que eles estudaram inglês.

Il y a des différences entre l'anglais britannique et l'anglais étatsunien.

Existem certas diferenças entre o inglês britânico e o americano.

- J'en ai marre de l'anglais.
- Je n'en peux plus de l'anglais.

Estou cheio do inglês.

- C'est comme ça que j'ai appris l'anglais.
- Et ainsi ai-je appris l'anglais.
- C'est ainsi que j'ai appris l'anglais.

Foi assim que eu aprendi Inglês.

- Ta méthode d'enseigner l'anglais est absurde.
- Votre méthode d'enseigner l'anglais est absurde.

Seu método de ensinar inglês é absurdo.

- Il parle mieux l'anglais que moi.
- Il parle l'anglais mieux que moi.

- Ele fala inglês melhor do que eu.
- Ele fala inglês melhor que eu.

- L'anglais n'est pas ma langue natale.
- L'anglais n'est pas ma langue maternelle.

O inglês não é a minha língua materna.

- Je parle l'arabe, mais j'étudie l'anglais.
- Je parle arabe, mais j'étudie l'anglais.

Eu falo árabe, mas estudo inglês.

- Penses-tu que l'anglais soit difficile ?
- Pensez-vous que l'anglais soit difficile ?

- Você acha que o inglês é difícil?
- Você acha o inglês difícil?

Mlle. Green m'a appris l'anglais.

A senhorita Green me ensinou inglês.

Tu dois apprendre l'anglais standard.

- Você tem que aprender o inglês padrão.
- Vocês têm que aprender inglês básico.

M. Kato nous enseigne l'anglais.

Sr. Kato nos ensina inglês.

L'anglais est une langue internationale.

O inglês é uma língua internacional.

L'anglais est facile à apprendre.

O inglês é fácil de aprender.