Translation of "étudié" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "étudié" in a sentence and their portuguese translations:

J'ai étudié.

Eu estudei.

Tom a étudié.

- O Tom tem estudado.
- Tom tem estudado.

- Avez-vous déjà étudié l'archéologie ?
- As-tu déjà étudié l'archéologie ?

- Você já estudou arqueologia?
- Vocês já estudaram arqueologia?

Je n'ai pas étudié

eu não estudei

Nancy a étudié dur.

Nancy estudou bastante.

As-tu étudié hier ?

Você estudou ontem?

Nous avons étudié l'anglais.

Estudamos inglês.

J'ai étudié hier soir.

Eu estudei na noite passada.

J'ai étudié à l'étranger.

Estudei no exterior.

- As-tu étudié le français hier ?
- Avez-vous étudié le français hier ?

Você estudou francês ontem?

- Tom et Marie ont étudié ensemble.
- Tom et Mary ont étudié ensemble.

Tom e Mary estudaram juntos.

Il a étudié à l'étranger.

Ele estudou fora.

Monica n'a pas beaucoup étudié.

Monica não estudou muito.

J’ai étudié avant de dîner.

Eu estudei antes do jantar.

Personne n'a étudié mon pays.

Ninguém estudava o meu país.

Hier, ils ont étudié l'anglais.

Ontem estudaram inglês.

J'ai beaucoup étudié à l'école.

Estudei muito na escola.

J'ai étudié pendant deux heures.

Tenho estado estudando há duas horas.

J'ai étudié pendant une heure.

Estudei por uma hora.

Elle a étudié la bible.

Ela estudou a Bíblia.

Je n'ai absolument rien étudié.

Eu não estudei nada.

Vous avez étudié Malcolm Gladwell,

você estudou Malcolm Gladwell,

- J'ai étudié le français, tu te rappelles ?
- J'ai étudié le français, vous vous rappelez ?

Eu estudei Francês, não se lembra?

- Il a étudié le chinois à Beijing.
- Il a étudié le chinois à Pékin.

Ele estudou Chinês em Pequim.

Un arbre creux mérite d'être étudié.

Vale a pena investigar uma cavidade numa árvore.

L'anglais est aussi étudié en Chine.

- O inglês também é estudado na China.
- Inglês também é estudado na China.

J’ai étudié l'anglais pendant cinq ans.

Eu estudei inglês durante cinco anos.

Il a étudié pour être médecin.

Ele estudou para médico.

J'ai étudié l'espagnol pendant deux ans.

Estudei espanhol por dois anos.

Ceci vaut la peine d'être étudié.

Vale a pena estudar isso.

Rob McIntosh a étudié diverses formes

Rob McIntosh estudou várias formas

Il n'a pas étudié du tout.

Ele não estudou nada.

As-tu étudié par toi-même ?

Você estudou sozinho?

Il a étudié pendant deux heures.

Ele está estudando há duas horas.

Nous avons étudié tout l'après-midi.

Estivemos estudando a tarde toda.

J'ai étudié le français à l'université.

- Eu estudei francês na faculdade.
- Estudei francês na faculdade.

Ils ont étudié dans la même université

eles estudaram na mesma universidade

Il y a également étudié le bouddhisme.

Ele também estudou budismo lá.

L'anglais est étudié partout dans le monde.

Estuda-se inglês em todo o mundo.

Nous avons étudié le chinois 2 ans.

Estudamos chinês por dois anos.

Il a étudié beaucoup par peur d'échouer.

Ele estudou duro por medo de falhar.

J'ai étudié le français pendant des années.

Eu estudei francês por anos.

Combien de temps avez-vous étudié l'anglais ?

Há quanto tempo você estuda inglês?

Il a étudié la possibilité d'une collaboration.

Ele estudou a possibilidade de uma colaboração.

Il a étudié l'économie à la fac.

Ele estudou economia na faculdade.

Tu n'as pas étudié l'histoire à l'école ?

Tu não estudaste História na escola?

Sami a étudié l'arabe pendant un an.

Sami estudou árabe por um ano.

Si tu avais étudié davantage, tu aurais réussi.

Se você tivesse estudado mais, teria se saído bem.

Si tu avais étudié davantage, tu serais heureuse.

Se você tivesse estudado mais, seria feliz.

- Nous avons étudié l'anglais.
- Nous avons appris l'anglais.

Estudamos inglês.

J'ai étudié le français quand j'étais au lycée.

Eu estudei francês quando estava no ensino médio.

Pendant quatre ans il a étudié à l'étranger.

Ele estudou quatro anos no exterior.

Nous avons étudié le français pendant plusieurs années.

- Nós estudamos francês por vários anos.
- Estudamos francês por vários anos.

Il a étudié au lycée Vefa pendant 11 ans

Ele estudou na Vefa High School por 11 anos

Ce mec n'a pas étudié dans les meilleures universités

esse cara não estudou nas melhores universidades

Si seulement j'avais étudié plus dur pour le devoir.

Queria ter estudado mais para o teste.

Avez-vous étudié la théorie de l'évolution de Darwin ?

Você estudou a teoria da evolução de Darwin?

Si seulement j'avais étudié plus dur quand j'étais jeune.

- Queria ter estudado mais quando era jovem.
- Quisera eu ter estudado mais quando era jovem.

Je me demande où Tom a étudié le français.

Onde será que Tom estudou francês?

J'ai étudié pendant six mois en Angleterre quand j'étais étudiant.

- Eu estudei na Inglaterra por seis meses quando era estudante.
- Estudei na Inglaterra durante seis meses quando era estudante.

M. Suzuki a étudié le français avant d'aller en France.

Mr. Suzuki estudou francês antes de ir à França.

Combien de temps Tom a-t-il étudié le français ?

- Há quanto tempo o Tom estuda francês?
- Por quanto tempo Tom tem estudado francês?

Il y a deux ans, j'ai étudié l'anglais en Angleterre.

Dois anos atrás, eu estudei inglês na Inglaterra.

J'ai raté le contrôle parce que je n'ai pas étudié.

Eu não passei na prova porque não estudei.

Si seulement j'avais étudié plus dur l'anglais quand j'étais jeune.

Queria ter estudado mais firmemente inglês quando era jovem.

J'ai étudié l'anglais pendant quatre ans avec un locuteur natif.

Eu estudei inglês com um falante nativo por quatro anos.

J'avais étudié la musique à Boston avant de retourner au Japon.

Eu tinha estudado música em Boston antes de voltar ao Japão.

Elle a beaucoup étudié pour ne pas échouer à l'examen d'entrée.

- Ela estudou muito para não falhar no teste de aprovação.
- Ela estudou muito para não ser reprovada no exame de admissão.

Ça fait un moment que je n'ai pas étudié le français.

Já faz um tempo desde que estudei francês.

Elle m'a dit qu'elle avait étudié l'anglais pendant de nombreuses années.

Ela me disse que estudou inglês por muitos anos.

- Il a étudié le vol des oiseaux.
- Il étudia le vol des oiseaux.

Ele estudou o voo dos pássaros.

Votre mari a-t-il étudié ou a t-il travaillé en Allemagne ?

Seu marido estudou ou trabalhou na Alemanha?

J'ai beaucoup étudié les philosophes et les chats. La sagesse des chats est infiniment supérieure.

Eu estudei muito gatos e filósofos. A sabedoria dos gatos é infinitamente superior.

Tous les étudiants qui ont été diplômés de notre université ont étudié l'anglais avec un locuteur natif pendant au moins deux ans.

- Todos os estudantes que se formaram na nossa universidade estudaram inglês com um nativo por pelo menos 2 anos.
- Todos discentes que se graduaram pela nossa universidade estudaram inglês pelo menos dois anos com um nativo.
- Todo aluno que se formou pela nossa universidade estudou inglês com um falante nativo por pelo menos dois anos.

- Comme elle parle couramment français, il est possible qu'elle ait étudié en France.
- Vu qu'elle parle français couramment, elle a dû étudier en France.

Falando um francês tão fluente assim, ela deve ter estudado na França.

Un enfant qui est un locuteur natif connaît habituellement de nombreuses choses sur son langage qu'un locuteur non-natif qui a étudié pendant des années ignore encore et peut-être ne saura jamais.

Uma criança que é falante nativa geralmente sabe muitas coisas sobre sua língua que um falante não-nativo que tem estudado há anos ainda não sabe e talvez nunca saberá.