Translation of "Appris" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Appris" in a sentence and their chinese translations:

- J'ai appris à vivre sans elle.
- J’ai appris à vivre sans elle.

我学会了不靠她生活。

- Quand as-tu appris à nager ?
- Quand avez-vous appris à nager ?

你什么时候学会游泳的?

Mlle. Green m'a appris l'anglais.

格林先生教过我英语。

Elle m'a appris à nager.

她教我如何游泳。

Il nous a appris l'anglais.

他教我们英语。

Ils m'ont appris à jurer.

他们就教我脏话来着。

J'ai beaucoup appris de toi.

我从你身上学了很多。

Il a appris à nager.

他学会了游泳。

Tom a appris le français.

汤姆学习了法语。

- Avez-vous appris le numéro par cœur ?
- As-tu appris le nombre par cœur ?
- Avez-vous appris le nombre par cœur ?

你把數字記熟了嗎?

Qui vous a appris à danser ?

谁教你跳舞的?

Le garçon a appris à lire.

男孩學會了閱讀。

Où as-tu appris ton chinois ?

你的汉语在哪学的?

Quand as-tu appris à nager ?

你什么时候学会游泳的?

Où a-t-il appris l'italien ?

他從哪裡學會意大利語?

- Quand avez-vous appris le divorce de Mary ?
- Quand avez-vous appris le divorce de Marie ?

你什麼時候獲知瑪麗離婚?

C'est comme ça que j'ai appris l'anglais.

我就是这样学习英语的。

Ils ne m'ont appris que des grossièretés.

他们就教我脏话来着。

Avez-vous appris le numéro par cœur ?

这个号码你默记了吗?

Il a appris à apprécier la littérature.

他学习了文学鉴赏。

J'ai beaucoup appris sur la culture grecque.

我了解了很多希腊的文化。

Je n'ai pas encore appris à conduire.

我還沒學會開車。

Il m'a appris comment épeler ce mot.

他教了我怎么拼这个词。

As-tu appris le nombre par cœur ?

你把數字記熟了嗎?

Certains ont appris à jouer d'instruments de musique.

有些人開始學習吹奏樂器。

J'ai appris le français au lieu de l'allemand.

我学法语代替德语。

Où est-ce que tu as appris l'italien ?

你在哪里学的意大利语?

Je n'ai appris la vérité que ce matin.

直到今早我才知道了真相。

Ben a appris à faire du feu sans allumettes.

Ben学会了不用火柴就能生火。

Comment croyez-vous que j'ai appris à parler anglais ?

你认为我要怎样学讲英语?

La misère lui a appris à se débrouiller seul.

贫困让他学会了自己解决问题。

- Il m'a appris à nager.
- Il m'a enseigné à nager.

他教了我游泳。

J'ai appris à jouer de la guitare à dix ans.

我十歲的時候學會了彈結他。

Il avait appris l'anglais avant qu'il ne parte pour l'Angleterre.

他去英国前学过英语。

Tom a appris à faire ça avec son grand-père.

汤姆从他祖父那里学会了怎么做。

Il a appris le chinois pour impressionner sa jolie voisine chinoise.

他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。

J'ai appris mon vocabulaire d'anglais par cœur toute la journée d'hier.

我昨天整天都在背英文字。

C'était un avantage d'avoir appris le chinois quand j'étais à l'école.

在学校时我学了中文是个优势。

Cette année, j'ai appris mes cinq cents premières phrases en mandarin.

今年我學會我的頭五百個官話單詞。

J'ai appris à conduire quand j'avais 18 ans et j'ai eu mon permis.

我十八歲時,學了開車、考到了駕照。

À l'école nous avons appris que la racine carrée de neuf est trois.

我们上课时学了九的根是三。

- Qui lui apprit comment parler anglais ?
- Qui lui a appris à parler l'anglais ?

是谁教她怎么说英语的?

- Ils ne m'apprennent que des insultes.
- Ils ne m'ont appris que des grossièretés.

他们就教我脏话来着。

Il a appris par cœur le tableau périodique des éléments juste pour s'amuser.

他背週期表只是為了好玩。

J'ai tellement appris de mes erreurs que j'envisage d'en commettre quelques-unes de plus !

我从我的错误里学到了这么多,现在我想再犯几个错!

Son répertoire, au piano, n'est pas très étendu mais elle a appris chaque morceau par cœur.

虽然在钢琴上她的造诣不是很深,但是她勤而好学。

A la première approche, nous n'étions pas familier. Nous avons appris à nous connaître avec le temps.

起初我們並不熟悉,漸漸地就熟悉起來了。

J'ai appris à l'instant que tu étais malade, donc j'ai quitté le travail pour venir te rendre visite.

我刚知道你在生病,所以下了班来看望你。

D'un côté nous avons essuyé une lourde perte, mais d'un autre côté nous avons beaucoup appris de cette expérience.

一方面我们虽然蒙受了损失,但另一方面我们从这次经验中学到了很多。

- J'eus du mal à y croire lorsque j'eus appris la nouvelle.
- J'ai eu du mal à y croire quand j'ai entendu la nouvelle.

我听到这个消息时,简直不能相信自己的耳朵。

À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main !

他六歲的時候學會了用打字機,便和老師說他不用學執筆寫字了。

Si l'homme naissait grand et fort, sa taille et sa force lui seraient inutiles jusqu'à ce qu'il eût appris à s'en servir ; elles lui seraient préjudiciables, en empêchant les autres de songer à l'assister ; et, abandonné à lui-même, il mourrait de misère avant d'avoir connu ses besoins.

如果一个人生来就又高大又强壮,他的身材和气力,在他没有学会如何使用它们以前,对他是没有用处的;它们可能对他还有所不利,因为它们将使别人想不到要帮助这个人;于是,他孤孤单单的,还没有明白他需要些什么以前,就悲惨地死了。