Translation of "Appris" in Hungarian

0.019 sec.

Examples of using "Appris" in a sentence and their hungarian translations:

- Qu'as-tu appris ?
- Qu'avez-vous appris ?

- Mit tanultál?
- Mit tanult ön?
- Mit tanultatok?
- Mit tanultak?

J'ai appris

Elmondom, mire jutottam:

J'ai beaucoup appris.

Sokat tanultam.

- J'ai appris des meilleurs.
- J'ai appris par les meilleurs.

A legjobbtól tanultam.

- J'ai beaucoup appris de toi.
- J'ai beaucoup appris de vous.

Sokat tanultam tőled.

- J'ai appris à me détendre.
- J'ai appris comment me détendre.

Megtanultam, hogyan lazulhatok el.

- Vous avez appris des meilleures.
- Tu as appris des meilleurs.

A legjobbtól tanultál.

- J'ai beaucoup appris de toi.
- J'ai beaucoup appris de vous.
- J'ai appris beaucoup de choses avec toi.

Sokat tanultam tőled.

Ce que j'ai appris,

Világossá vált,

J'ai appris à cuisiner.

Főzést tanultam.

Nous avons appris l'anglais.

Tanultunk angolul.

Personne ne m'a appris.

Senki sem tanított engem.

J'ai appris des meilleurs.

A legjobbtól tanultam.

Tu m'as appris cela.

Tőled tudom ezt.

- N'as-tu pas appris ta leçon ?
- N'avez-vous pas appris votre leçon ?

Nem tanultad meg a leckédet?

- Où avez-vous appris tout ça ?
- Où as-tu appris tout ça ?

Hol tanultad mindezt?

- J'ai appris à vivre sans elle.
- J’ai appris à vivre sans elle.

- Megtanultam nélküle élni.
- Megtanultam élni nélküle.

- Ils n'ont rien appris à l'école.
- Elles n'ont rien appris à l'école.

Nem tanultak semmit az iskolában.

- Quand as-tu appris à nager ?
- Quand avez-vous appris à nager ?

Mikor tanultál meg úszni?

- Où avez-vous appris le français ?
- Où as-tu appris le français ?

Hol tanultál meg franciául?

- Pourquoi as-tu appris l'allemand ?
- Pour quelles raisons avez-vous appris l'allemand ?

Miért tanultál németül?

Cette expérience m'a appris l'importance

E tapasztalat arra tanított,

Voici ce que j'ai appris.

És rájöttem valamire.

Mlle. Green m'a appris l'anglais.

- Green tanárnő angolt tanított nekem.
- Green kisasszony angolt tanított nekem.

Il nous a appris l'anglais.

Ő tanít angolt nekünk.

Il a appris à nager.

Megtanult úszni.

J'ai appris un nouveau tour.

- Tanultam egy új trükköt.
- Egy új trükköt tanultam.

Tom m'a appris à cuisiner.

Tomi megtanított engem főzni.

J'ai appris ça de toi.

Ezt tőled tanultam.

J'ai appris la bonne nouvelle.

Hallottam a jó hírt.

J'ai beaucoup appris de toi.

Sokat tanultam tőled.

Je l'ai appris à l'école.

Ezt az iskolában tanultam.

Nous avons déjà appris l'anglais.

Már tanultunk angolul.

J'ai appris quelque chose aujourd'hui.

Ma tanultam valamit.

Où as-tu appris l'anglais?

Hol tanultál meg angolul?

Nous avons appris le français.

Franciául tanultunk.

J'ai beaucoup appris de Tom.

Sokat tanultam Tomtól.

Pourquoi as-tu appris l'allemand ?

Miért tanultál németül?

Par qui l'avez-vous appris ?

Kitől tudta meg ezt ön?

Je l'ai appris de toi.

- Tőled tanultam.
- Tőletek tanultam ezt.

Où as-tu appris ça ?

Ezt hol tanultad?

Je leur ai tout appris.

Mindent megtanítottam nekik.

- J'ai appris à conduire à ma copine.
- J'ai appris à conduire à ma petite amie.
- J'ai appris à conduire à ma nana.

Vezetni tanítottam a csajom.

- J'ai appris à conduire à ma femme.
- J'ai appris à conduire à mon épouse.

- Tanítottam a feleségem vezetni.
- Vezetni tanítottam az asszonyt.

- Où as-tu appris à parler français ?
- Où avez-vous appris à parler français ?

Hol tanultál meg franciául beszélni?

- J'espère que tu as appris ta leçon.
- J'espère que vous avez appris votre leçon.

Remélem, tanultad a leckédet.

- Où a-t-il appris le polonais ?
- Où a-t-elle appris le polonais ?

Hol tanult lengyelül?

Savez-vous ce que j’ai appris ?

És tudják, mit tanultam meg?

Le stress émotionnel, je l'ai appris,

Az érzelmi stressz, ahogy ráébredtem,

Nous avons appris à nous connaître,

megismertük egymást.

En jouant, nous avons tellement appris.

Rengeteget tanultunk a játékkal.

Ce soldat, m'a-t-il appris,

Azt mondta nekem, hogy az a katona

Et appris qu'elles pouvaient en profiter.

és már tudják: ez esélyt jelent a számukra.

Elle m'a appris à me considérer

Azt tanította nekem, hogy érezzem:

Où as-tu appris ton chinois ?

Hol tanultál meg kínaiul?

Je lui ai appris à nager.

Megtanítottam úszni.

J'ai beaucoup appris ce week-end.

Sokat tanultam most hétvégén.

Il n'a rien appris à l'école.

- Nem tanult semmit az iskolában.
- Nem tanult semmit sem az iskolában.

Où a-t-elle appris l'italien ?

Hol tanult olaszul?

J'ai appris le français à Paris.

Párizsban tanultam a franciát.

J'ai appris à vivre sans elle.

Megtanultam élni nélküle.

Je l’ai appris de source sûre.

Megbízható forrásból tudtam azt meg.

J'ai appris l'espéranto comme en jouant.

Játszva tanultam az eszperantót.

Où as-tu appris le français ?

Hol tanultál meg franciául?

Où a-t-il appris l'italien ?

Hol tanult olaszul?

J'ai appris l'espéranto en quatre mois.

Négy hónap alatt megtanultam az eszperantó nyelvet.

Nous avons appris le français ensemble.

Együtt tanultunk franciát.

J'ai appris un peu de français.

Tanultam egy kevés franciát.

Où avez-vous appris le français ?

- Hol tanult franciát?
- Hol tanulta meg ön a franciát?

Je n'ai rien appris à l'école.

Semmit sem tanultam az iskolában.

Où as-tu appris à conduire ?

Hol tanultál meg vezetni?

- Nous avons toutes appris le poème par cœur.
- On a tous appris la poésie par cœur.

Mindnyájan megtanultuk a verset kívülről.

Ce que la recherche m'avait déjà appris,

amit már tudtam a kutatásból.

Vous avez peut-être appris, comme moi,

Talán önök is megtanulták, ahogy én is,

J'ai appris une leçon ce jour-là.

Ez megtanított valamire.

En chemin, j'ai appris quelques précieuses leçons.

Az út során, értékes tudást szereztem.

As-tu appris le poème par cœur ?

Megtanultátok a verset kívülről?

Ils ne m'ont appris que des grossièretés.

Csak durvaságokat tanítottak nekem.

Il a appris le poème par cœur.

Megtanulta a verset könyv nélkül.

Elle a oublié ce qu'elle avait appris.

Elfelejtette, amit tanult.

J'ai appris à nager par moi-même.

Önállóan tanultam meg úszni.

Eh bien ! J'en ai encore appris là.

Ó, tényleg? Ebből is tanultam valamit.

Avez-vous appris le numéro par cœur ?

Memorizálta-e azt a számot?

Nous avons appris la violence de vous.

Tőletek tanultuk az erőszakot.

Où a-t-il appris le polonais ?

Hol tanult lengyelül?

Où a-t-elle appris le polonais ?

Hol tanult lengyelül?

J'ai beaucoup appris de ces conversations sur Twitter,

Sokat kaptam azoktól a Twitter-beszélgetésektől,

Ce jour-là, j'ai appris une leçon cruciale.

Aznap fontos leckét tanultam meg.

Avec ces animaux adorables, j'ai appris une chose :

Így e nyugodt, csodás állatok révén tanultam meg,

Et, en effet, j'ai appris sur moi-même.

Tanultam önmagam, igen.