Translation of "Doivent" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Doivent" in a sentence and their portuguese translations:

Ils doivent persévérer.

Têm de continuar a tentar.

- Ils doivent vraiment me détester.
- Elles doivent vraiment me détester.

Eles devem me odiar mesmo.

- Ils doivent sans doute être Étasuniens.
- Ils doivent être américains.

Devem ser americanos.

Ils doivent être américains.

Devem ser americanos.

Ils doivent faire attention.

Elas têm de ter cuidado.

Ils doivent employer d'autres sens.

Têm de recorrer a outros sentidos.

Les créatures nocturnes doivent s'abriter.

Está na hora de os seres noturnos se colocarem em segurança.

Les règlements doivent être appliqués.

As regras devem ser aplicadas.

Ils doivent nettoyer la chambre.

Eles têm que limpar o quarto.

Lorsque les travailleurs doivent choisir

Quando trabalhadores precisam escolher entre

Les étudiants doivent étudier davantage.

Os alunos devem estudar mais.

Tous les hommes doivent mourir.

Todos os homens devem morrer.

Les lois doivent être respectées.

Devem-se respeitar as leis.

Les miniatures doivent être attrayantes.

As miniaturas precisam ser chamativas.

- Les menteurs doivent avoir bonne mémoire.
- Les menteurs doivent posséder une bonne mémoire.

Os mentirosos devem possuir uma boa memória.

- Doivent-ils rester à la maison aujourd'hui ?
- Doivent-elles rester à la maison aujourd'hui ?

Eles têm de ficar em casa hoje?

- Ils doivent l'avoir su tout le temps.
- Elles doivent l'avoir su tout le temps.

Eles deviam saber disso o tempo todo.

Les menteurs doivent avoir bonne mémoire.

Os mentirosos devem ter boa memória.

Les enfants doivent sortir pour jouer.

As crianças devem sair para brincar.

Ils doivent sans doute être Étasuniens.

- Devem ser americanos.
- Eles devem ser americanos.

Les enfants doivent se coucher tôt.

As crianças devem ir para a cama cedo.

Les données doivent se fondre ensemble.

Os dados tem que fluir corretamente,

- Vous devez les trouver.
- Ils doivent les trouver.
- Vous devez la trouver.
- Ils doivent la trouver.

Vocês precisam encontrá-la.

Toutes les choses doivent avoir une fin.

Todas as coisas precisa ter um fim.

Les enfants doivent obéir à leurs parents.

As crianças têm de obedecer aos pais.

Les enfants doivent apprendre des langues étrangères.

As crianças têm que aprender línguas estrangeiras.

Les conflits internationaux doivent être résolu pacifiquement.

As disputas internacionais devem ser resolvidas de forma pacífica.

Ces problèmes doivent être traités avec attention.

Deve-se lidar com estes problemas com cuidado.

Les menteurs doivent posséder une bonne mémoire.

Os mentirosos devem possuir uma boa memória.

Ils doivent classer les sites plus rapidement,

Eles precisam ranquear os sites mais rápido

Ils doivent être plus constructeur automobile populaire. "

eles devem ser uma fábrica de carros mais popular".

Quand deux armées s'affrontent, ceux qui peuvent se battre doivent se battre, ceux qui ne peuvent pas se battre doivent protéger, ceux qui ne peuvent pas protéger doivent fuir, ceux qui ne peuvent pas fuir doivent se rendre, et ceux qui ne peuvent pas se rendre doivent mourir.

Quando dois exércitos se enfrentam, os que podem lutar devem lutar, os que não podem lutar devem patrulhar, os que não podem patrulhar devem fugir, os que não podem fugir devem se render, os que não podem se render devem morrer.

Ses petits doivent être nourris toute la journée.

As suas crias têm de ser constantemente alimentadas.

De nombreux facteurs doivent être pris en considération.

Muitos fatores devem ser considerados.

Les gens doivent comprendre que le monde évolue.

As pessoas deveriam entender que o mundo está mudando.

Les membres de l'équipage doivent obéir au commandant.

- Os tripulantes devem obedecer ao capitão do navio.
- Os tripulantes de um navio devem obedecer ao capitão do navio.
- Os marinheiros devem obedecer ao comandante do navio.

Nous avons des problèmes qui doivent être traités.

Temos problemas que precisam ser tratados

Dans cette école, les enfants doivent utiliser l'anglais.

Nesta escola, as crianças devem usar o Inglês.

- Tes crayons doivent être aiguisés.
- Vos crayons doivent être aiguisés.
- Il faut tailler tes crayons.
- Il faut tailler vos crayons.

Seus lápis precisam ser apontados.

Les hommes doivent se tenir loin de la cuisine.

Os homens devem se manter longe da cozinha.

Les éclaireurs et les espions doivent être très observateurs.

Os agentes secretos e os espiões devem ser muito observadores.

Les chiens ne doivent pas dormir à la maison.

Os cães não devem dormir em casa.

Quand Google manque de contenu, que doivent-ils faire?

Quando o Google não tem conteúdo, o que eles precisam fazer?

Donc les articles de votre blog doivent être liés

então suas postagens no blog devem ser relacionadas

Les conditions doivent être bonnes. On a une petite éclaircie.

Temos de ter as condições certas. O tempo amainou.

Ils doivent augmenter leur poids d'un tiers pour passer l'hiver.

Têm de aumentar o peso corporal em um terço para sobreviver ao inverno.

- Les enfants ont besoin de jouer.
- Les enfants doivent jouer.

- As crianças precisam brincar.
- As crianças precisam jogar.

- Ils doivent être heureux.
- Ils sont heureux, sans aucun doute.

- Eles devem ser felizes.
- Elas devem ser felizes.

Les enfants doivent aller au lit sans regarder la télévision.

As crianças devem ir para a cama cedo, sem assistir televisão.

Toutes les réponses doivent être écrites en suivant les instructions.

Todas as respostas devem ser escritas seguindo as instruções.

Les Étasuniens doivent passer des heures à calculer leurs impôts.

Os americanos têm que passar horas para calcular quanto eles terão que pagar em impostos.

Après les vacances d'été, les enfants doivent retourner à l'école.

Depois das férias de verão, as crianças devem voltar à escola.

Les enfants doivent être très indulgents envers les grandes personnes.

As crianças devem ser muito tolerantes com os adultos.

Mais tôt ou tard, les autres otaries doivent bien se nourrir.

Mas, mais cedo ou mais tarde, os outros ursos-marinhos têm de se alimentar.

Mais à cette période de l'année, elles doivent affronter la nuit.

Mas, nesta altura do ano, têm de enfrentar a noite.

Tous les étudiants en anglais doivent avoir un bon dictionnaire d'anglais.

Todos os estudantes de inglês devem ter à mão um bom dicionário Inglês-Inglês.

Les nouveaux noms doivent être enregistrés dans le livre de l'hôtel.

Os novos hóspedes devem se registrar no livro do hotel.

Pour vivre en ville, les animaux doivent apprendre à parcourir les rues.

Para prosperar na cidade, os animais têm de aprender a deslocar-se nas ruas.

Malheureusement, ils doivent venir dans les centres-villes pour se nourrir l'estomac

infelizmente eles têm que vir aos centros da cidade para alimentar seus estômagos

Les règles grammaticales et orthographiques doivent être enfreintes pour qu'une langue évolue.

As regras de gramática e ortografia devem ser rompidas para que a língua evolua.

Les enfants doivent rester à la maison une fois la nuit tombée.

As crianças devem ficar em casa assim que anoitecer.

Les enfants ne doivent pas passer trop de temps devant les écrans.

As crianças não devem passar muito tempo na frente das telas.

- Alors, quels étaient certains de ces conseils que les gens doivent transmettre

- Então, quais foram algumas dessas dicas que as pessoas precisam transmitir

Les prédateurs doivent rivaliser d'ingéniosité pour se montrer plus malins que leurs proies.

Os predadores têm de desenvolver formas mais sofisticadas de enganar as presas.

Certains livres doivent être goûtés, d'autres avalés et quelques-uns mâchés et digérés.

Alguns livros devem ser experimentados, outros devem ser engolidos, e alguns poucos devem ser mastigados e digeridos.

Les enfans doivent toujours tremper leur vin, au moins de deux tiers d'eau.

Crianças devem sempre misturar o vinho com ao menos dois terços de água.

Même les plus petits doivent faire le voyage afin de survivre à la nuit.

Até os mais pequenos têm de fazer a viagem para sobreviverem à noite.

Je n'utilise pas de montre, mais les observateurs doivent immédiatement regarder une montre-bracelet.

Eu não uso um relógio, mas os observadores devem olhar imediatamente para um relógio de pulso.

Les mathématiciens sont des poètes, sauf qu'ils doivent démontrer ce que leur fantaisie crée.

Os matemáticos são poetas, só que têm de provar o que sua fantasia cria.

- Les enfants doivent obéir à leurs parents.
- Les enfants devraient obéir à leurs parents.

- Crianças deveriam obedecer a seus pais.
- As crianças devem obedecer aos seus pais.

Mais les araignées qui vivent dans ces toiles doivent manger. Qui sait ce qu'on trouvera ?

E as aranhas que vivem nestas teias têm de comer. Quem sabe o que encontraremos?

Pour les atteindre, de l'autre côté de la baie, elles doivent traverser un chenal profond.

Para chegar aos peixes do outro lado da baía, têm de atravessar um canal profundo.

- Il est presque l'heure que les invités arrivent.
- Peu à peu les invités doivent arriver.

Está quase na hora de o convidado chegar.

Pourquoi ceux qui ne veulent pas d'enfants doivent-ils payer pour ceux qui en veulent ?

Por que quem não quer ter filhos deve pagar por aqueles que o querem?

Les antennes doivent être placées de préférence sur le point le plus élevé du bâtiment.

As antenas devem estar posicionadas na parte mais alta da construção, de preferência.

Les sorties de secours doivent être laissées libres de toutes entraves pour la sécurité du public.

As saídas de emergência devem estar desimpedidas para segurança do público.

Dieu est esprit, et ceux qui adorent, c'est en esprit et en vérité qu'ils doivent adorer.

Deus é Espírito, e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.

- Les réponses doivent être écrites dans le cahier.
- On doit écrire les réponses dans le cahier.

As respostas devem ser escritas no caderno.

Et toutes les créatures de la planète doivent trouver un moyen d'y survivre. DU CRÉPUSCULE À L'AURORE

E todos os seres da Terra têm de encontrar uma forma de sobreviver à noite. DO ANOITECER AO AMANHECER

Ce que je veux dire, c'est qu'il y a des limites qui doivent être instaurées et respectées.

O que eu quero dizer é que há limites que precisam ser estabelecidos e respeitados.

Le I et le M doivent également être écrits à l'envers mais on ne le voit pas

então o I e o M também deveriam ser escritos ao contrário, mas não vemos isso

Laissez-moi porter vos bagages. Vous devez être fatigué de ce voyage et ils doivent être lourds.

Deixe-me levar suas bagagens. Você deve estar cansada da viagem e elas devem estar pesadas.

La plupart des gens ont une grande réticence à sortir de leurs lits tôt, même s'ils le doivent.

A maioria das pessoas são avessas a acordar cedo, mesmo se precisem.

Je pense que les Anglais doivent être plus habitués aux apprenants de langue étrangère que les gens des autres pays.

Eu acho que os ingleses devem ser mais acostumados a estudantes de línguas do que as pessoas de outros países.

Voyager loin le jour est épuisant pour le nouveau-né. Ils doivent profiter de la fraîcheur pour couvrir autant de distance que possible.

A cria recém-nascida não aguenta percorrer grandes distância de dia. Têm de avançar o máximo possível enquanto está fresco.

Ni ses enfants, ni lui, cet escroc, ni ses oncles, ni ses tantes ne doivent en tirer quelque profit en quoi que ce soit !

Nem os filhos dele, nem ele, tratante, nem os tios, nem as tias tenham em nada qualquer proveito!

Mon père ordonne alors de repasser les flots, / d'aller interroger les trépieds de Délos, / d'apprendre dans quels lieux doivent finir nos peines, / nos travaux renaissants, nos courses incertaines.

Meu pai nos aconselha a, recruzando o mar, / de novo em Delos recorrer a Apolo: / ao deus pedir clemência, perguntar / onde devemos procurar o termo / de nossas aflições, remédio para tantos / males e angústias; que outro rumo nos prescreve.

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.