Translation of "Attention" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Attention" in a sentence and their portuguese translations:

- Attention.
- Faites attention.
- Fais attention.

Cuidado.

- Attention !
- Fais attention.

Atenção!

« Attention, les gens, attention !

"Cuidado, vizinhos, cuidado!

Attention !

- Atenção!
- Cuidado!

- J'ai fait attention.
- J'ai prêté attention.

Eu prestei atenção.

- Attention !
- Fais attention !
- Prudence !
- Faites attention.
- Fais attention.
- Prenez vos précautions.

- Cuide-se.
- Se cuida.
- Sê cuidadoso.

Bon, attention.

Pronto, cuidado.

Attention ! Fragile !

- Não deixe essa xícara cair.
- Cuidado frágil!

Attention : Fragile.

Cuidado: frágil.

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Fais attention.

Cuidado!

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Soyez attentifs.
- Prenez garde !
- Faites attention.
- Fais attention.

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!
- Tome cuidado!

- Tu devrais faire attention.
- Vous devriez faire attention.

Você deveria tomar cuidado.

Attention aux bords.

Cuidado com as ribanceiras.

Attention au bord.

Vou até à borda com cuidado.

Attention au chien !

Cuidado com o cão!

Attention aux méduses !

Cuidado com as águas-vivas.

Fais attention, Tom !

Tenha cuidado, Tom!

Attention aux zombis !

Cuidado com os zumbis.

Attention au chien !

Cuidado com o cão.

Faites bien attention !

Preste muita atenção.

Attention ! Sol humide.

Cuidado! Piso molhado.

- Tu dois lui prêter attention.
- Vous devez lui prêter attention.

- Você tem de prestar atenção nele.
- Você deve prestar atenção nele.

- Fais attention avec ce truc.
- Faites attention avec cette chose.

Tenha cuidado com essa coisa.

- Tu as déjà mon attention.
- Vous avez déjà mon attention.

Já tens a minha atenção.

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Soyez prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Fais attention !
- Regarde donc !
- Faites attention.

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!
- Fique atento!

Il faut faire attention.

Temos de ter cuidado com elas.

Les gars, faites attention.

Vamos com calma.

Merci beaucoup, faites attention

Muito obrigado, tome cuidado

Grande attention aux détails

Grande atenção aos detalhes

Elle attira notre attention.

- Ela atraiu a nossa atenção.
- Ela atraiu nossa atenção.

- Fais attention !
- Fais attention.

- Preste atenção!
- Prestem atenção nisso!
- Presta atenção!

Attention, s'il vous plaît!

Atenção, por favor!

Je ferai attention. Promis.

- Eu vou prestar atenção, prometo.
- Vou prestar atenção, prometo.
- Prestarei atenção. Prometo.

- Soyez attentifs.
- Fais attention.

- Prestem atenção.
- Preste atenção.
- Estejam atentos.

Attention, une vague arrive.

Cuidado, que vem uma onda.

Attention à votre tête !

Cuidado com a cabeça.

- Sois prudent.
- Fais attention.

Sê cuidadoso.

Attention au chien dangereux.

Cuidado com o cão!

Ils doivent faire attention.

Elas têm de ter cuidado.

- Attention de ne pas tomber.
- Fais attention à ne pas tomber.

Cuidado, não caias.

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Prenez garde !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Soyez prudent !
- Soyez prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Fais attention !
- Prudence !
- Faites attention !
- Faites attention.

- Tenha cuidado!
- Seja cuidadoso!
- Cuidado!

- Faites attention de ne pas tomber !
- Fais attention de ne pas tomber !

Cuidado para não cair!

- Fais attention. Le sol est glissant.
- Faites attention. Le sol est glissant.

- Tome cuidado. O chão está escorregadio.
- Tomem cuidado. O chão está escorregadio.

- Tu ne prêtes même pas attention.
- Vous ne prêtez même pas attention.

Você nem sequer está prestando atenção.

Attention, l'homme a un pistolet.

Cuidado, o homem tem uma arma.

Attention de ne pas tomber.

- Cuidado para não cair.
- Preste atenção para não cair.

Attention ! Le sol est humide.

Cuidado! O piso está úmido.

Attention ! Ce singe est violent.

Cuidado! Esse macaco é violento.

Attention ! Quelqu'un pourrait nous entendre !

Cuidado! Podem ouvir-nos!

- Attention au chien !
- Chien méchant !

Cuidado com o cão!

Tu dois lui prêter attention.

Você deve prestar atenção nele.

Faites attention à votre alimentation.

Cuide da sua alimentação.

Maintenant, faites attention, les enfants.

Agora prestem atenção, crianças.

Vous devez lui prêter attention.

Você deve prestar atenção nele.

J'essayerai de distraire leur attention.

Vou tentar distraí-los.

Faites attention s'il vous plait.

- Por favor, preste atenção.
- Por favor, prestem atenção.

- Attention au chien !
- Chien méchant !

Cuidado com o cão!

Tom ne prête pas attention.

Tom não está prestando atenção.

Tu ne fais pas attention !

Você não está prestando atenção.

Je n'y prêtais pas attention.

Eu não estava prestando atenção.

Je n'ai pas prêté attention.

Eu não prestei atenção.

Fais attention à tes manières.

Observe suas maneiras.

Ne me prête pas attention.

Não preste atenção em mim.

Attention ! Le sol est glissant.

- Cuidado! O chão está escorregadio.
- Cuidado! O piso está escorregadio.

- Fais attention lorsque tu traverses la rue.
- Fais attention en traversant la rue.

- Tome cuidado ao atravessar a rua.
- Cuidado ao cruzar a rua.
- Cuidado ao atravessar a rua.
- Tome cuidado para atravessar a rua.
- Seja cuidadoso para atravessar a rua.
- Seja cuidadoso ao atravessar a rua.

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Sois sur tes gardes !
- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Fais gaffe !
- Faites gaffe !
- Faites attention.
- Fais attention.

- Atenção!
- Cuidado!

- Prends bien soin de toi.
- Prends soin de toi.
- Attention !
- Faites attention !
- Prenez soin de vous.
- Soyez prudente !
- Faites attention.
- Fais attention.

- Toma cuidado!
- Te cuida!
- Cuide-se!
- Tome cuidado!
- Se cuida!

- Tu dois prêter attention à ses conseils.
- Vous devez prêter attention à ses conseils.

- Você tem que dar atenção ao conselho dele.
- Você deve levar o conselho dele a sério.

- Mes amis ne me prêtent plus attention.
- Mes amies ne me prêtent plus attention.

Os meu amigos não me dão mais bola.

- Prête attention à ce que tu fais !
- Prêtez attention à ce que vous faites !

- Preste atenção no que está fazendo.
- Presta atenção no que estás fazendo.

- Ne lui prêtez pas attention.
- Ne lui prête pas attention.
- Ignorez-la.
- Ignore-la.

- Não prestem atenção ao que ela diz.
- Não preste atenção nela.
- Não dê ouvidos ao que ela diz.

- Fais attention à ce que tu souhaites.
- Faites attention à ce que vous souhaitez.

Tenha cuidado com o que deseja.

- J'ai pas fait gaffe.
- Je n'ai pas fait attention.
- Je n'ai pas prêté attention.

Eu não me importo.

- Faites attention où vous marchez, Tom.
- Fais attention où tu mets les pieds, Tom.

Cuidado onde pisa, Tom.

- Prête attention à ce que tu manges !
- Fais attention à ce que tu manges !

- Preste atenção no que está comendo!
- Presta atenção no que estás comendo!

Maintenant que j'ai éveillé votre attention...

Então agora que chamei a atenção de vocês

Ne faites pas attention à moi.

Não te importes que o faça.

C'est peut-être joli, mais attention.

Pode parecer bela, mas cuidado.

Donc on va faire très attention.

Temos de ter cuidado a virar pedras.

Nous aurions dû faire plus attention.

Deveríamos ter prestado mais atenção.

- Sois prudent !
- Sois prudente !
- Fais attention.

- Toma cuidado!
- Tenha cuidado!
- Seja prudente!

J'espère qu'il n'y prêtera pas attention.

Espero que ele não preste atenção.

La pancarte disait : « Attention au chien ! »

- A placa dizia: "cuidado com o cachorro!".
- A placa dizia: "cuidado com o cão!".

Attention ! La voiture t'a presque renversé.

Cuidado! O carro quase te atropelou.

Je vous remercie de votre attention.

- Agradeço-lhe a atenção.
- Agradeço-lhes a atenção.

- N'y prête pas attention.
- T'inquiète pas.

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.
- Esqueça.
- Tudo bem.
- Esquece!
- Não esquente a cabeça.
- Não se incomode.