Translation of "Costume" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Costume" in a sentence and their portuguese translations:

- J'aime ton costume.
- J'aime votre costume.

Gosto do seu traje.

Beau costume.

Belo terno.

Mon costume est gris.

O meu terno é cinza.

Il porte un costume.

- Ele está vestindo um terno.
- Ele está colocando um terno.

- Je n'ai pas de costume.
- Je ne possède pas de costume.

Não tenho terno.

Il portait un costume élimé.

Ele estava usando um terno surrado.

Jiro épousseta rapidement son costume.

Jiro deu uma escovada rápida no terno.

Il m'a confectionné un costume.

- Ele me fez um terno.
- Ele fez um terno para mim.

Tom portait un costume coûteux.

Tom estava vestindo um terno caro.

J'ai acheté un nouveau costume.

Eu comprei um terno novo.

Je n'ai pas de costume.

- Não tenho terno.
- Eu não tenho terno.

Trouve-toi un costume décent.

Arranje um traje decente.

Le costume me va bien.

O terno assenta bem.

- Elle lui confectionna un nouveau costume.
- Elle lui a confectionné un nouveau costume.

Ela fez um novo terno para ele.

- Où as-tu fait faire ton costume ?
- Où avez-vous fait faire votre costume ?

- Onde é que mandaste fazer teu terno?
- Onde mandou fazer seu terno?

- Que penses-tu de mon nouveau costume ?
- Que pensez-vous de mon nouveau costume ?

Que achas do meu terno novo?

Il m'a confectionné un nouveau costume.

Ele me fez um novo terno.

Où puis-je louer un costume ?

Onde posso alugar uma fantasia?

Je voudrais faire nettoyer ce costume.

Eu queria que limpassem este terno para mim.

Ce costume a l'air vraiment cher.

Acredito que esse conjunto seja muito caro.

Le costume est fait sur mesure.

- O terno é feito sob medida.
- O terno é feito por encomenda.

Je te ferai un nouveau costume.

Vou te fazer um novo conjunto.

Thomas portait un costume bien coupé.

O Tomás vestia um traje de bom corte.

- Elle portait un costume de pirate pour Halloween.
- Elle porta un costume de pirate pour Halloween.
- Elle a porté un costume de pirate pour Halloween.

- Ela usou uma fantasia de pirata para o dia das bruxas.
- Ela usou uma fantasia de pirata para o Halloween.

- J'ai fait un nouveau costume pour mon fils.
- J'ai confectionné un nouveau costume pour mon fils.

Fiz uma roupa nova para meu filho.

Où avez-vous fait faire le costume ?

Onde você mandou fazer esse terno?

Il se fit faire un nouveau costume.

Ele havia encomendado um terno novo.

Ce costume est tout sauf bon marché.

Esse vestido pode ser tudo, menos barato.

Où as-tu fait faire le costume ?

Onde mandaste fazer o terno?

Ce costume est trop serré pour moi.

Este terno está muito apertado para mim.

Il s'est fait faire un nouveau costume.

Ele encomendou um novo terno para si.

Que pensez-vous de mon nouveau costume ?

Que está achando do meu terno novo?

Sa mère lui a fait un nouveau costume.

A mãe lhe fez um vestido novo.

Vos chaussures ne vont pas avec ce costume.

Seus sapatos não combinam com essa roupa.

La cravate n'est pas assortie à mon costume.

A gravata não está combinando com meu traje.

Ces chaussures ne sont pas assorties au costume.

Esses sapatos não estão combinando com o terno.

Où as-tu fait faire ton nouveau costume ?

Onde você mandou fazer seu novo vestido?

Elle portait un costume de pirate pour Halloween.

Ela estava usando uma fantasia de pirata no dia das bruxas.

La cravate ne va pas avec mon costume.

A gravata não combina com o meu terno.

Il semblerait que Alice est satisfaite du costume.

Parece que Alice está satisfeita com o conjunto.

Il portait un costume et elle un tailleur.

Ele estava vestindo um terno e ela um tailleur.

Cette cravate va bien avec le costume, je trouve.

Essa gravata combina bem com o terno, eu acho.

Je me suis fait faire ce costume sur mesure.

Mandei fazer este terno para mim sob medida.

J'ai demandé au tailleur de me faire un costume.

- Mandei fazer um terno sob medida para mim.
- Mandei fazer um terno por encomenda para mim.

Je veux une cravate qui aille avec ce costume.

Quero uma gravata para usar com este terno.

Essaie ce nouveau costume pour voir s'il te va bien.

Experimente este terno novo para ver se ele assenta bem em você.

À l'occasion d'une fête, j'ai fait faire un nouveau costume.

Quando houve aquela festa, mandei fazer uma roupa nova.

Cette cravate coûte vingt fois plus cher que ton costume.

- Esta gravata custa vinte vezes mais que o seu terno.
- Esta gravata é vinte vezes mais cara que o teu terno.

Il faut que je me fasse faire un nouveau costume.

Estou precisando mandar fazer uma roupa nova.

Lorsqu'il est revenu de chez le teinturier, mon costume était abîmé.

Meu vestido voltou da tinturaria estragado.

Il choisit une paire de chaussettes pour aller avec son costume.

Ele escolheu um par de sapatos para combinar com seu terno.

Vous devez acheter un nouveau costume à porter pour votre entretien d'embauche.

Você precisa comprar um terno novo para vestir na sua entrevista de emprego.

Il alla sur la place du village, habillé de son plus beau costume,

foi até a praça da aldeia vestido com sua melhor roupa

Elle était d'autant plus belle qu'elle était habillée dans son costume de mariage.

Ela estava ainda mais bela em seu vestido de noiva.

Je l'ai vu marcher à travers la ville dans son costume du dimanche.

Eu o vi andando pela cidade em seu traje domingueiro.

Dans un costume de Saint-Nicolas, il y a toujours une fausse barbe touffue.

Uma fantasia de Papai Noel não pode deixar de incluir uma basta barba postiça.

- Je viens de faire nettoyer ce costume.
- Je viens de faire nettoyer ce complet.

Acabei de mandar lavar este terno.

Je n'arrive pas à mettre la main sur le gilet de mon costume trois-pièces.

Não consigo encontrar o colete de meu terno.

Pense bien à marquer les plis de ton pantalon de costume quand tu le repasses.

Não te esqueças de marcar bem os vincos da calça de teu terno quando a fores passar.

- Je porte un complet, mais pas de cravate.
- Je porte un costume, mais pas de cravate.

Eu uso terno, mas sem gravata.

L'« ibérisme » est le nouveau costume du nationalisme espagnol le plus expansionniste. De nouveaux Guernicas en perspective...

O "iberismo" é a nova moda do nacionalismo espanhol mais expansionista. Novas Guernicas podem estar a caminho...

- Aide-moi à choisir une cravate qui aille avec ce costume.
- Aidez-moi à trouver une cravate qui va avec cet ensemble.

Ajuda-me a escolher uma gravata que combine com este fato.

Je ne le connais qu'en bleu de travail, mais à l'audience, il est apparu en costume-cravate. Je l'ai à peine reconnu.

Eu sempre o vejo usando roupa de trabalho, mas na audiência ele apareceu de terno e gravata. Quase não o reconheci.

« Je suis terriblement pressé... pour des raisons que je ne peux pas nommer », répondit Dima à la femme. « S'il vous plait, laissez-moi revêtir ce costume. »

"Estou com uma pressa terrível... por motivos que não posso dizer agora", respondeu Dima à mulher. "Por favor, deixe-me vestir esse terno."