Translation of "Buvez" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Buvez" in a sentence and their portuguese translations:

- Buvez-vous ?
- Bois-tu ?
- Buvez-vous de l'alcool ?

- Você bebe?
- Vocês bebem?

Mangez et buvez.

Comam e bebam.

Buvez plus d'eau.

Bebam mais água.

Ne buvez rien !

- Não beba nada.
- Não tome nada.

Vous buvez du vin ?

- Você bebe vinho?
- Vocês bebem vinho?

- Buvez-vous de l'alcool ?
- Bois-tu de l'alcool ?
- Buvez-vous de l'alcool ?

Você ingere bebidas alcoólicas?

Buvez un peu de thé.

Beba um pouco de chá.

Buvez-vous du thé vert ?

- Vocês tomam chá verde?
- Você bebe chá verde?

- Qu'est-ce que vous buvez, les mecs ?
- Qu'est-ce que vous buvez, les gonzesses ?

- O que vocês querem beber?
- O que vocês estão bebendo?

- Mangez et buvez.
- Mange et bois.

- Coma e beba.
- Come e bebe.

- Buvez plein d'eau !
- Bois plein d'eau !

Beba muita água!

- Bois de l'eau.
- Buvez de l'eau.

Beba água.

- Bois de l'eau !
- Buvez de l'eau !

- Bebe um pouco de água.
- Toma um pouco de água.

- Bois ce jus !
- Buvez ce jus !

- Beba este suco.
- Bebe este suco.

- Buvez davantage d'eau !
- Bois davantage d'eau !

- Bebam mais água.
- Beba mais água.

- Buvez du café.
- Bois du café.

Bebe café.

- Bois beaucoup d'eau.
- Buvez beaucoup d'eau.

Beba muita água.

- Vous buvez du vin ?
- Buvez-vous du vin ?
- Bois-tu du vin ?
- Tu bois du vin ?

Vocês bebem vinho?

Que buvez-vous d'habitude ? Vin ou bière ?

- O que vocês costumam beber? Vinho ou cerveja?
- O que o senhor costuma beber? Vinho ou cerveja?
- O que a senhora costuma beber? Vinho ou cerveja?

Ne buvez pas trop d'eau-de-vie !

Não beba tanta aguardente!

- Tu bois du thé.
- Vous buvez du thé.

Você bebe chá.

Quand est-ce que vous buvez du café ?

Quando você bebe café?

- Ne bois pas ça !
- Ne buvez pas ça !

Não beba isso.

- Bois-tu du café ?
- Buvez-vous du café ?

- Você bebe café?
- Bebes café?
- Você toma café?
- Vocês tomam café?
- A senhora toma café?

Ne buvez pas d'eau dans le verre sale !

Não beba a água no copo sujo!

Mangez et buvez autant que vous le voulez.

Coma e beba o máximo que você puder.

- Ne buvez aucun alcool !
- Ne bois aucun alcool !

Não beba nada alcoólico.

Pourquoi est-ce que vous buvez de l'eau ?

- Por que você está bebendo água?
- Por que você está tomando água?

- Quand est-ce que tu bois du café ?
- Quand est-ce que vous buvez du café ?
- Quand buvez-vous du café ?
- Quand bois-tu du café ?
- Quand buvez-vous du café ?

Quando você bebe café?

- Tu bois de la bière.
- Vous buvez une bière.

Você bebe cerveja.

Combien de tasses de café buvez-vous par jour ?

Quantas xícaras de café você bebe por dia?

- Buvez-vous de la bière ?
- Bois-tu de la bière ?

- Bebe cerveja?
- Vocês bebem cerveja?
- Bebem cerveja?

- Bois-tu du thé vert ?
- Buvez-vous du thé vert ?

Você bebe chá verde?

Est-ce que c'est du thé vert que vous buvez ?

Você está bebendo chá verde?

- Buvez un peu de thé.
- Bois un peu de thé.

Beba um pouco de chá.

- Ne bois pas trop, d'accord ?
- Ne buvez pas trop, d'accord ?

Não beba demais, está bem?

- Prends du café !
- Prenez du café !
- Buvez du café.
- Bois du café.

- Toma café.
- Tome um pouco de café.
- Pegue um pouco de café.
- Beba um pouco de café.

- Que buvez-vous ?
- Que bois-tu ?
- Que prends-tu ?
- Que prenez-vous ?

O que vocês estão bebendo?

- Ne bois pas l'eau du robinet.
- Ne buvez pas l'eau du robinet.

- Não bebam a água da torneira.
- Não tomem a água da torneira.

- Ne bois pas trop de café.
- Ne buvez pas trop de café.

Não beba muito café.

Hey Adam, nous avons remarqué que vous buvez du lait de soie,

"Ei Adam, nós notamos que você bebe leite Silk,

Vous mangez, dormez, buvez, comme c'est tout ce que vous pensez de

Você come, dorme, bebe, você só pensa nisso

Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui ont creusé le puits.

Quando você beber água, não se esqueça daqueles que cavaram o poço.

- Bois pas trop, ok ?
- Ne bois pas trop, d'accord ?
- Ne buvez pas trop, d'accord ?

Não beba muito, tá?

- Tu bois du lait, n'est-ce pas ?
- Vous buvez du lait, n'est-ce pas ?

Você bebe leite, não é?

- Buvez un peu de thé.
- Bois un peu de thé.
- Prends un peu de thé.

- Beba um pouco de chá.
- Bebam um pouco de chá.

- Quand est-ce que tu bois du café ?
- Quand est-ce que vous buvez du café ?

Quando você bebe café?

- Que buvez-vous ?
- Que bois-tu ?
- Qu'es-tu en train de boire ?
- Qu'êtes-vous en train de boire ?

- O que você está bebendo?
- O que vocês estão tomando?
- O que vocês estão bebendo?

- Vous voulez prendre un verre ?
- Tu veux prendre un verre ?
- Vous buvez quelque chose ?
- Tu bois quelque chose ?

Gostaria de uma bebida?

- Pourquoi est-ce que tu bois du café à minuit ?
- Pourquoi est-ce que vous buvez du café à minuit ?

- Por que estás bebendo café à meia-noite?
- Por que estás a beber café à meia-noite?
- Por que você está bebendo café à meia-noite?
- Por que vocês estão bebendo café à meia-noite?

- En moyenne, combien de tasses de café buvez-vous par jour ?
- En moyenne, combien de tasses de café bois-tu par jour ?

Quantas xícaras de café você bebe em média diariamente?