Translation of "éteint" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "éteint" in a sentence and their portuguese translations:

Laisse-le éteint.

Deixe-o desligado.

J'ai éteint l'ordinateur.

Eu desliguei o computador.

L'ordinateur est éteint.

O computador está desligado.

- As-tu éteint la chaudière ?
- Avez-vous éteint le chauffage?

Você desligou o aquecedor?

- As-tu éteint le four ?
- Avez-vous éteint le four ?

Você desligou o fogão?

- Qui a éteint la lumière ?
- Qui a éteint les lumières ?

Quem apagou as luzes?

Elle a éteint l'ordinateur.

Ela desligou o computador.

Il s'est éteint hier.

- Ele morreu ontem.
- Ele faleceu ontem.

J’ai éteint la radio.

Desliguei o rádio.

J'ai éteint mon téléphone.

Eu desliguei o meu celular.

J'ai éteint la télé.

Eu desliguei a TV.

Qui a éteint la lumière ?

Quem desligou a luz?

Tom a éteint le climatiseur.

Tom desligou o ar-condicionado.

Tom a éteint son ordinateur.

Tom desligou o computador.

Tom a éteint le ventilateur.

Tom desligou o ventilador.

Tom a éteint les lumières.

Tom apagou as luzes.

As-tu éteint la cuisinière ?

Você acendeu o fogão?

- Elle a éteint la lumière.
- Il éteignit la lumière.
- Il a éteint la lumière.

Ele apagou a luz.

- Ils éteignaient l’ordinateur.
- Elles éteignaient l’ordinateur.
- Ils ont éteint l'ordinateur.
- Elles ont éteint l'ordinateur.

- Eles desligaram o computador.
- Elas desligaram o computador.

- Je l'ai éteint.
- Je l'ai éteinte.

Eu desliguei.

As-tu déjà éteint les lumières ?

- Você já desligou as luzes?
- Vocês já desligaram as luzes?

J'ai éteint la sonnerie de mon portable.

Coloquei meu celular no modo silencioso.

Je suis sûr d'avoir éteint les lumières.

Eu tenho certeza de que desliguei as lâmpadas.

Elles ne se souviennent pas avoir éteint la lumière.

Elas não se lembram de ter apagado a luz.

Elle a éteint la lumière avant de se coucher.

Ela apagou a luz antes de se deitar.

La pièce est très froide. Le feu s'est éteint.

O quarto está muito frio. O fogo se apagou.

- Quelqu'un a neutralisé l'alarme.
- Quelqu'un a débranché l'alarme.
- Quelqu'un a éteint l'alarme.

Alguém desligou o alarme.

- As-tu fermé le gaz ?
- As-tu éteint le gaz ?
- Avez-vous fermé le gaz ?

Você desligou o gás?

C'est au cours de la période glaciaire que le tigre à dents de sabre s'est éteint.

Foi durante a era do gelo que o tigre-dente-de-sabre foi extinto.

- Tom a éteint le moteur et coupé les phares.
- Tom éteignit le moteur et coupa les phares.

Tom desligou o motor e os faróis.

Le feu qui semble éteint souvent dort sous la cendre ; qui l'ose réveiller peut s'en laisser surprendre.

O fogo que parece extinto, não raro dorme sob as cinzas; quem se atreve a despertá-lo pode se surpreender.

La manière de voir par la Foi est de fermer l’Œil de la Raison : la lumière du matin apparaît plus clairement quand on éteint sa bougie.

Ver por meio da fé significa fechar os olhos da razão: a luz do amanhecer aparece mais clara quando você apaga a sua vela.