Translation of "Verre" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Verre" in a sentence and their polish translations:

- Un verre vous dirait ?
- Un verre te dirait ?

- Napijesz się czegoś?
- Masz ochotę na coś mocniejszego?

- Ne bois pas dans mon verre.
- Ne buvez pas dans mon verre.
- Ne bois pas à mon verre !
- Ne buvez pas à mon verre !

Nie pij z mojej szklanki.

Le verre casse facilement.

Szkło łatwo się tłucze.

Il vida son verre.

Opróżnił szklankę.

- Je vous ai commandé un verre.
- Je t'ai commandé un verre.

Zamówiłem szklankę dla ciebie.

- Je prendrais bien un verre d'eau.
- Je voudrais un verre d'eau.

Chciałbym szklankę wody.

- Est-ce que ce verre est sale ?
- Ce verre est-il sale ?

Czy ta szklanka jest brudna?

Voudrais-tu un verre d'eau ?

Czy chciałbyś szklankę wody?

C'est à qui le verre ?

Czyja to szklanka?

Va chercher un verre d'eau.

Chodź, napij się wody.

J'ai un verre en plastique.

Mam plastikową szklankę.

- J'aurais bien besoin d'un verre.
- Je ne dirais pas non à un verre.

Mógłbym się czegoś napić.

- Donnez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.
- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.
- Puis-je avoir un verre d'eau s'il vous plaît ?
- Un verre d'eau, s'il vous plaît !
- Donne-moi un verre d'eau, je te prie.

Proszę mi dać szklankę wody.

- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Un verre d'eau, s'il vous plaît !

Poproszę o szklankę wody.

- Tu veux un autre verre de vin ?
- Veux-tu un autre verre de vin ?

Chcesz jeszcze jeden kieliszek wina?

Il me faut d'abord un verre.

Najpierw muszę się napić.

Le verre est fragile et transparent.

Szkło jest kruche i przezroczyste.

Tom verse du lait dans un verre.

Tom nalewa szklankę mleka.

Dissoudre le comprimé dans un verre d'eau.

Rozpuść tabletkę w szklance wody.

Puis-je avoir un verre de lait ?

Czy mogę dostać szklankę mleka?

Ne marchez pas sur les éclats de verre.

Nie chodź po rozbitym szkle.

La mer était aussi lisse que le verre.

Ocean był gładki jak szkło.

Il boit un verre d'eau tous les matins.

On co rano pije szklankę wody.

Ne buvez pas d'eau dans le verre sale !

Nie pij wody z brudnej szklanki!

Il a bu un verre de vin rouge.

Wypił lampkę czerwonego wina.

J'ai fait tomber un verre de la table.

Zrzuciłem szklankę ze stołu.

Un verre de vin blanc, s'il vous plaît.

Poproszę lampkę białego wina.

- Un verre d'eau froide est très rafraîchissant lorsqu'il fait chaud.
- Lorsque j'ai chaud, un verre d'eau fraîche me rafraîchit vraiment.

Gdy jest mi gorąco, szklanka chłodnej wody bardzo mnie orzeźwia.

Après s'être coupé le bras avec du verre brisé,

Po tym, jak pocięła rękę kawałkiem szkła,

Torchons maintenant ce boulot et sortons boire un verre.

Dokończmy tę sprawę i chodźmy się napić.

Ne mets pas le verre au bord de la table.

Nie stawiaj szklanki przy krawędzi stołu.

- C’est à qui, ce verre ?
- C’est à qui, cette tasse ?

Czyja to szklanka?

Je bois toujours un verre de lait avant d'aller au lit.

Zawsze piję szklankę mleka, zanim idę do łóżka.

Discutons-en autour d'un verre de vin dans les sources chaudes.

Porozmawiajmy o tym przy lampce wina w ciepłych źródłach.

Le verre blindé garantit la sécurité, mais en raison de son coût élevé, il ne peut pas encore être accessible à tous.

Szkło pancerne gwarantuje bezpieczeństwo, ale ze względu na swoją wysoką cenę, nie może być jeszcze dostępne dla wszystkich.