Translation of "Tombé" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Tombé" in a sentence and their polish translations:

L’arbre est tombé.

Drzewo upadło.

Tom est tombé.

Tom upadł.

Qui est tombé ?

Kto upadł?

Le rideau est tombé.

Kurtyna opadła.

Je suis tombé amoureux d'elle.

Zakochałem się w niej.

Il est tombé de l'arbre.

Spadł z drzewa.

Il est tombé de cheval.

Spadł z konia.

Il est tombé en arrière.

Przewróciła się do tyłu.

- Notre pays est tombé dans la crise.
- Notre pays est tombé dans une crise.

Nasz kraj jest w kryzysie.

Il est tombé dans les escaliers.

Spadł ze schodów.

Il est tombé dans la rivière.

On wpadł do rzeki.

- Je suis tombée.
- Je suis tombé.

Przewróciłam się.

Je suis tombé à court d'argent.

Skończyły mi się pieniądze.

Je suis tombé amoureux d'une Viennoise.

Zakochałem się w dziewczynie z Wiednia.

Tom est tombé amoureux de Mary.

Tom zakochał się w Mary.

- Je suis tombé amoureux dans un endroit improbable.
- Je suis tombé amoureuse dans un endroit improbable.

Zakochałem się w niezwykłym miejscu.

Est tombé de 60 heures par semaine

spadł z 60 godzin tygodniowo,

Puis, j'ai glissé et je suis tombé.

Poślizgnąłem się i upadłem.

Je suis tombé sur elle par hasard.

Spotkałem ją przypadkowo.

Il est tombé la tête la première.

Spadł głową w dół.

Un homme ivre est tombé des escaliers.

Pijak spadł ze schodów.

Le prix de la viande est tombé.

Ceny mięsa spadły.

Il est tombé dans un profond sommeil.

Zapadł w głęboki sen.

- Je suis tombé amoureux.
- Je suis tombée amoureuse.

Zakochałem się.

- Je suis tombé amoureux de toi.
- Je suis tombée amoureuse de toi.
- Je suis tombé en amour avec toi.

- Zakochałem się w Tobie.
- Zakochałam się w tobie.
- Zakochałem się w tobie.

Qu'il n'est que le premier que j'ai fait tombé

Był pierwszą luźną nitką, za którą pociągnąłem,

Je suis tombé sur cet ouvrage chez un bouquiniste.

Znalazłem tę książkę w antykwariacie.

Il s'est blessé au pied gauche lorsqu'il est tombé.

Kiedy upadł, uszkodził sobie lewą nogę.

Je suis tombé et me suis cassé la main.

Upadłem i złamałem sobie rękę.

Lorsqu'il est tombé en disgrâce, tous ses amis l'ont abandonné.

Kiedy popadł w niełaskę, wszyscy przyjaciele go porzucili.

Il est tombé sur la glace et s'est blessé la jambe.

Upadł na lodzie i uszkodził sobie nogę.

- Le livre tomba au sol.
- Le livre est tombé au sol.

Książka spadła na podłogę.

Tom a mangé de la nourriture avariée et est tombé malade.

Tom zjadł jakieś zapsute jedzenie i zachorował.

- Beaucoup de neige est tombée.
- Il est tombé beaucoup de neige.

Spadło dużo śniegu.

- Je l'ai rencontrée par hasard.
- Je suis tombé sur elle par hasard.

Spotkałem ją przypadkiem.

J'ai vu un homme âgé tombé sur le dos dans la rue.

Widziałem na ulicy starszego człowieka, który wywrócił się na plecy.

L’avion a amorcé sa chute lorsque le second moteur est tombé en panne.

Samolot zaczął spadać gdy zepsuł się drugi silnik.

Comme notre père est tombé malade, nous allons devoir vivre avec un petit revenu.

Ponieważ ojciec zachorował, musieliśmy żyć z niewielkich dochodów.

- Tom est presque tombé dans les pommes.
- Tom était sur le point de s'évanouir.

Tom prawie zemdlał.

- Il est tombé amoureux de sa meilleure amie.
- Il tomba amoureux de sa meilleure amie.

Zakochał się w swojej najlepszej przyjaciółce.

- Tout le sucre est tombé par terre.
- Tout le sucre s'est répandu sur le sol.

Cały cukier spadł na ziemię.

- Le clown est tombé exprès à la renverse.
- Le clown fit exprès de s'être renversé.

Klaun przewrócił się celowo.

- Notre fils a été tué à la guerre.
- Notre fils est tombé à la guerre.

Nasz syn zginął na wojnie.

Je n'ai pas pu le rencontrer à la gare parce que je suis tombé en panne d'essence.

Nie udało mi się spotkać go na stacji, ponieważ zabrakło mi benzyny w samochodzie.

- Je suis tombé amoureux d'elle au premier coup d'œil.
- Je suis tombé amoureux d'elle au premier regard.
- Je suis tombée amoureuse d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureux d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureuse d'elle au premier regard.

Zakochałem się w niej od pierwszego wejrzenia.

- Je me rends compte que ça a l'air fou, mais je pense que je suis tombé amoureux de votre sœur cadette.
- Je me rends compte que ça a l'air fou, mais je pense que je suis tombé amoureux de ta sœur cadette.

Rozumiem, że to brzmi dziwnie, ale chyba się zakochałem w twojej młodszej siostrze.

- Je suis tombé sur mon professeur en allant à la gare.
- J'ai rencontré mon professeur sur le chemin de la gare.

Po drodze na stację spotkałem nauczyciela.

- Je suis tombé amoureux de quelqu'un que mes parents n'appréciaient pas.
- Je suis tombée amoureuse de quelqu'un que mes parents n'appréciaient pas.

- Zakochałem się w kimś, kogo nie lubili moi rodzice.
- Zakochałem się w kimś, kto nie spodobał się moim rodzicom.

- Je l'ai rencontrée par hasard.
- Je l'ai rencontrée accidentellement.
- Je suis tombé dessus.
- Je suis tombée dessus.
- Je lui suis tombée dessus.

Spotykam ją przypadkiem.

- Êtes-vous devenu fou ?
- Êtes-vous devenus fous ?
- Êtes-vous devenue folle ?
- Êtes-vous devenues folles ?
- Es-tu devenu fou ?
- Es-tu devenue folle ?
- Avez-vous perdu la tête ?
- As-tu perdu la tête ?
- Êtes-vous tombé sur la tête ?
- T'es devenu fou ?
- T'es devenue cinglée ?
- T'es devenue folle ?
- T'es devenu cinglé ?
- Tu as perdu la tête ?

Zwariowałeś?