Translation of "Conduit" in Polish

0.038 sec.

Examples of using "Conduit" in a sentence and their polish translations:

Tom conduit.

Tom prowadzi.

Betty conduit rapidement.

Betty jeździ szybko.

Il conduit bien.

On dobrze prowadzi.

Tom conduit lentement.

Tom jeździ wolno.

Une vieille femme conduit

Stara kobieta prowadzi samochód,

Elle conduit une BMW.

Ona jedzie BMW.

Tom conduit trop vite.

Tom jeździ za szybko.

Le cuivre conduit bien l'électricité.

Miedź dobrze przewodzi prąd.

Il conduit sa propre voiture.

On jeździ swoim własnym samochodem.

Jack ne conduit pas rapidement.

Jack nie jeździ szybko.

Cette route vous y conduit.

Ta droga doprowadzi cię tam.

Mon oncle conduit une voiture Ford.

Mój wujek jeździ Fordem.

- As-tu jamais conduit une voiture de sport ?
- Avez-vous jamais conduit une voiture de sport ?

Prowadziłeś kiedyś sportowy samochód?

Cette route vous conduit à la gare.

Ta droga zaprowadzi cię na dworzec kolejowy.

La boisson l'a conduit à sa perte.

Picie go zniszczyło.

Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit.

- Nie zaczepiaj go, kiedy prowadzi.
- Nie rozmawiaj z nim, kiedy siedzi za kierownicą.

Le commerce conduit au progrès de la nation.

Handel wiedzie do postępu narodowego.

- Il conduit très vite.
- Il roule très vite.

On jeździ bardzo szybko.

Conduit par sa matriarche, un troupeau d'éléphants se déplace.

Stado słoni prowadzone przez matronę przemieszcza się.

Il a conduit imprudemment et a eu un accident.

Prowadził niedbale i miał wypadek.

Qui conduit le mieux, ton père ou ta mère ?

Kto lepiej prowadzi auto, twój ojciec czy twoja mama?

- Je fus placé.
- Je fus conduit à ma place.

Zaprowadzono mnie na moje miejsce.

- Ma mère a son permis de conduire, mais elle ne conduit pas.
- Ma mère a le permis mais ne conduit pas.

Moja matka posiada prawo jazdy, ale nie jeździ.

Le désespoir l'a conduit à faire une tentative de suicide.

Rozpacz doprowadziła go do próby samobójczej.

Les gens qui avaient perdu la raison ont conduit la guerre.

Ludzie, którzy postradali rozum, prowadzili tę wojnę.

Comment ? Tu ne sais toujours pas comment on conduit une voiture ?

Co? Nadal nie umiesz prowadzić auta?

Depuis hier, mon ordinateur se conduit comme s'il était devenu cinglé.

Od wczoraj komputer mi wariuje.

- Tom conduisait comme un fou.
- Tom a conduit comme un fou.

Tom prowadził jak szalony.

Si l'accident s'était produit en ville, il aurait conduit à une catastrophe.

Gdyby ten wypadek przydarzył się w mieście, spowodowałby tragedię.

Ma mère a son permis de conduire, mais elle ne conduit pas.

Moja matka ma prawo jazdy, lecz nie prowadzi samochodu.

- Il est allé à l'école en voiture.
- Il a conduit jusqu'à l'école.

Pojechał do szkoły samochodem.

- L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins que vous ne soyez un fromage.
- L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins d'être un fromage.

Im starszy jesteś, nie oznacza, że jesteś bardziej dojrzały; chyba że jesteś serem.

- Les gens qui avaient perdu la raison ont conduit la guerre.
- Des hommes dépourvus de raison ont mené la guerre.

Tę wojnę prowadzili ludzie pozbawieni rozsądku.