Translation of "Comprendre" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Comprendre" in a sentence and their polish translations:

- Tu te fais comprendre.
- Tu sais te faire comprendre.
- Vous savez vous faire comprendre.

Jesteś asertywny.

Pour comprendre cela,

Aby zrozumieć dlaczego,

- Je commence à comprendre.
- Je commence à le comprendre.

Zaczynam rozumieć.

Je commence à comprendre.

Zaczynam rozumieć.

- Je peux parfaitement le comprendre.
- Il m’est parfaitement possible de le comprendre.

Idealnie go rozumiem.

Qui semblait comprendre sa situation.

Wydawał się rozumieć jej sytuację.

Je peux comprendre ta langue.

Rozumiem twój język.

Vous pouvez comprendre le suédois.

Rozumiecie po szwedzku.

Je commence à le comprendre.

Zaczynam to rozumieć.

Personne ne peut le comprendre.

Nikt nie może tego zrozumieć.

- Je ne peux comprendre ses sentiments.
- Je n'arrive pas à comprendre ses sentiments.

Nie mogę zrozumieć jego uczuć.

On essaie de comprendre leur histoire.

Staramy się zrozumieć ich opowieść.

Je voulais comprendre l'ensemble du problème.

Chciałam zrozumieć go w całości.

Ses poèmes sont difficiles à comprendre.

Jego wiersze są trudne do zrozumienia.

Sa théorie est difficile à comprendre.

Jego teoria jest trudna do zrozumienia.

Je pouvais à peine le comprendre.

- Prawie go nie rozumiałem.
- Ciężko mi było go zrozumieć.

- Arrête de faire semblant de ne pas comprendre.
- Arrêtez de faire semblant de ne pas comprendre.

Przestań udawać, że nie rozumiesz.

Pour comprendre pourquoi elle suscitait tant d'intérêt.

aby zrozumieć, dlaczego tak zapadł mi w pamięć.

Je pense que vous pouvez comprendre cela.

Myślę, że wszyscy znają to uczucie.

Il m'a fallu du temps pour comprendre.

Przeanalizowanie tego zajęło mi sporo czasu.

Je n'arrive pas à comprendre ses sentiments.

Nie mogę zrozumieć jego uczuć.

Je n'ai pu complètement comprendre vos arguments.

Nie mogłem kompletnie zrozumieć twoich agrumentów

Nous devons comprendre les principes sous-jacents.

Musieliśmy zrozumieć podstawowe założenia.

Peu d'étudiants pourraient comprendre ce qu'il dit.

Garstka studentów rozumiała, co powiedział.

Il est difficile de comprendre ce roman.

Trudno zrozumieć tą powieść.

- Je ne peux toujours comprendre ce que tu dis.
- Je ne peux toujours comprendre ce que vous dites.
- Je ne parviens pas toujours à comprendre ce que tu dis.

Nie zawsze potrafię zrozumieć wszystko, co mówisz.

- Je peux comprendre pourquoi vous ne voulez pas manger là.
- Je peux comprendre pourquoi vous ne voulez pas y manger.
- Je peux comprendre pourquoi tu ne veux pas manger là.
- Je peux comprendre pourquoi tu ne veux pas y manger.

Rozumiem, dlaczego nie chcesz tam jeść.

Ne sont préparés à comprendre aucun des raisonnements

nie jest przygotowana, żeby zrozumieć jakiekolwiek kwestie

Et comment comprendre la vérité sur le paresseux

a zrozumienie prawdy o leniwcach

Et le défi était d'essayer de le comprendre.

i wyzwanie: zrozumieć go.

Qui nous aidera à mieux comprendre notre planète.

stworzonego, aby pomógł nam lepiej zrozumieć naszą planetę.

Il s'agit de comprendre notre place dans l'univers.

Chodzi tu o zrozumienie naszego miejsca we wszechświecie.

Je n'arrive pas à comprendre ce qu'ils pensaient.

Nie mogę zrozumieć, co myśleli.

Il n'est pas facile de comprendre ses idées.

Nie jest łatwo zrozumieć jego pomysły.

Je ne pouvais pas comprendre ce qu’il disait.

Nie mogłem zrozumieć, o czym on mówi.

- Il est difficile de comprendre pourquoi tu veux partir.
- Il est difficile de comprendre pourquoi tu veux t'en aller.

Trudno jest zrozumieć, czemu chcesz iść.

- Ils étaient trop naïfs pour comprendre la nécessité des études.
- Elles étaient trop naïves pour comprendre la nécessité des études.

Byli zbyt niedojrzali, by zrozumieć, jak ważna jest nauka.

- Je n'arrive pas à comprendre comment faire fonctionner cet engin.
- Je n'arrive pas à comprendre comment faire fonctionner cette machine.

- Nie umiem obsługiwać tej maszyny.
- Nie rozumiem obsługi tego urządzenia.

Tout le monde essayait de comprendre comment c'était possible.

Wszyscy się głowili, jak to w ogóle możliwe.

Elle m'avait fait comprendre la valeur des endroits sauvages.

Dzięki niej zrozumiałem, jak cenne są dzikie miejsca.

Commence avec des livres que tu peux comprendre facilement.

Zacznij z takimi ksiązkami jakie możesz łatwo zrozumieć.

Même un enfant intelligent ne peut pas comprendre ça.

Nawet mądre dzieci tego nie zrozumieją.

D'abord, on doit comprendre une série de formes abstraites,

Najpierw musimy zrozumieć ciąg abstrakcyjnych kształtów,

Je crois qu'il est assez intelligent pour le comprendre.

Myślę, że jest wystarczająco inteligentny, aby to zrozumieć.

À la longue, il parvint à comprendre la théorie.

W końcu udało mu się zrozumieć tę teorię.

J'ai eu beaucoup de difficultés à me faire comprendre.

Dość trudno mi było osiągnąć zrozumienie.

Je ne peux toujours comprendre ce que tu dis.

Nie zawsze potrafię zrozumieć wszystko, co mówisz.

Je n'arrive pas à comprendre comment télécharger une image.

- Nie wiem, jak mogę załadować zdjęcie.
- Nie potrafię wrzucić zdjęcia na stronę.

Il semblait comprendre tout ce par quoi elle était passée

Wyglądało, że rozumie, przez co przeszła.

Et on essayait encore de comprendre comment fabriquer la Lune.

a my nadal próbowaliśmy pojąć, jak powstał Księżyc.

Parle clairement pour que tout le monde puisse te comprendre.

Mów wyraźnie, aby każdy cię słyszał.

Les élèves peuvent comprendre pourquoi multiplier par un nombre négatif

uczeń widzi jak mnożenie ujemnej liczby

Pour comprendre le cerveau, eh bien, on doit étudier des cerveaux.

Żeby zrozumieć mózg, trzeba badać mózgi.

Et pourtant, de plus en plus, nous sommes venus à comprendre

Coraz bardziej jednak przekonujemy się,

Une des choses que l'on veut absolument comprendre est la surface,

Jedną z rzeczy, którą chcemy zrozumieć jest powierzchnia,

Avant de comprendre ce qu'il faisait au pays où j'étais née.

zanim zrozumiałam, jak wpływa ono na kraj mojego urodzenia.

Parfois c'est plus simple pour comprendre ce que font les gens.

Czasami łatwiej jest zrozumieć, co ludzie robią,

Ils peuvent nous aider à comprendre les processus du monde réel.

Pomaga zrozumieć procesy zachodzące w świecie.

Il lui fallut beaucoup de temps pour comprendre ce qu'elle disait.

Dużo czasu potrwało, zanim zrozumiał, o co jej chodzi.

J'ai fait mine de ne pas comprendre ce qu'il me disait.

Udałem, że nie rozumiem, o czym mówi.

Je crains de ne pas pouvoir me faire comprendre en anglais.

Obawiam się, że nie umiem się sprawnie wypowiadać po angielsku.

Je crains de ne pas pouvoir me faire comprendre en français.

Obawiam się, że nie będę w stanie być zrozumianym po francusku.

Cette théorie est trop difficile pour que je puisse la comprendre.

Ta teoria jest dla mnie zbyt trudna do zrozumienia.

Plus de 70% des étudiants n'arrivent pas à comprendre ce truc.

Ponad 70% uczniów nie jest w stanie się tego nauczyć.

- Dès que j'arrive à comprendre comment envoyer de l'argent, je vous en enverrai.
- Dès que j'arrive à comprendre comment envoyer de l'argent, je t'en enverrai.

Jak tylko znajdę możliwość, poślę ci pieniądze.

On veut comprendre comment sont transmises les informations à travers la planète.

Chcemy zrozumieć, jak przesyła się informację na planecie.

C'est ce qui nous aide à comprendre le monde autour de nous.

Pomaga nam zrozumieć świat wokół nas.

Pour comprendre comment une gamme si vaste de sons est humainement possible.

żeby zrozumieć, jak tak ogromna gama dźwięków jest w ludzkiej mocy.

Cela m'a pris un moment pour comprendre ce qu'elle essayait de dire.

Zajęło mi chwilę, zanim zrozumiałem, co próbowała powiedzieć.

J'ai acheté un livre en anglais, mais il est dur à comprendre.

Kupiłem książkę po angielsku, ale trudno mi było ją zrozumieć.

Tu es probablement trop jeune pour comprendre pourquoi nous devons faire ceci.

Jesteś prawdopodobnie za młody, żeby zrozumieć, czemu musimy to zrobić.

J'apprends le chinois pour le moment afin de comprendre la culture locale.

Obecnie uczę się języka chińskiego aby zrozumieć kulturę.

Je n'arrive pas à comprendre comment enregistrer un nouveau nom de domaine.

Nie mam pojęcia, jak zarejestrować nową domenę.

J'ai besoin de plus d'exemples pour comprendre comment le mot est utilisé.

Potrzebuję więcej przykładów, żeby zrozumieć, jak słowo jest używane.

- Je n'avais pas besoin de comprendre le français pour savoir qu'ils étaient en colère.
- Je n'avais pas besoin de comprendre le français pour savoir qu'elles étaient énervées.

Nie musiałem rozumieć francuskiego żeby wiedzieć, że są wściekli.

Mais on commence seulement à comprendre pourquoi. Peut-être pour attirer des proies.

Dopiero zaczynamy rozumieć, dlaczego tak się dzieje. Być może to przyciąga ofiary.

Mais j'ai cette incroyable capacité à comprendre tout au sujet de la science

nieprawdopodobną umiejętność rozumienia wszystkiego, co jest z nią związane,

- Je n'arrivais pas à comprendre sa blague.
- Je ne comprenais pas sa blague.

Nie mogłem zrozumieć jego żartu.

Je n'arrive pas à comprendre comment supprimer ce que je viens de publier.

- Nie umiem skasować tego, co właśnie zamieściłem w internecie.
- Nie wiem jak zlikwidować swój ostatni wpis.

J'adore cette chanson, même si je ne fais que commencer à la comprendre.

Bardzo lubię tę piosenkę, choć dopiero uczę się ją rozumieć.

C'est la seule façon de voir les petits détails. Et de comprendre la nature.

Bo wtedy widać subtelne różnice. Wtedy poznajesz dziką przyrodę.

Je lui ai parlé en anglais mais je n'ai pas pu me faire comprendre.

Zagadałem do niego po angielsku, ale nie mnie nie zrozumiał.

Je regrette de ne pas pouvoir comprendre ce que vous avez dit en anglais.

Żałuję ale nie mogę zrozumieć tego co ty powiedziałeś po angielsku

Les chercheurs sont encore loin de comprendre les mécanismes impliqués dans la maladie d'Alzheimer.

Badacze wciąż są dalecy od zrozumienia mechanizmu choroby Alzheimera.

Je n'arrive pas à comprendre les raisons qui poussent certaines personnes à parasiter les forums.

Nie rozumiem psychiki ludzi, którzy się awanturują na forach dyskusyjnych.

Pour comprendre les marques, les comportements que j'observais, et les espèces, leur fonctionnement et leurs interactions.

by zrozumieć każdy najmniejszy ślad, każde zachowanie, każdy gatunek i to, co robią, jak na siebie oddziałują.

Il est souvent très difficile de comprendre son écriture, et c'est la preuve qu'il est médecin.

Często trudno go odczytać, co dowodzi, że jest lekarzem.

Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ?

Czy trudno ci zrozumieć co kobiety lub małe dzieci do ciebie mówią?

Je ne supporte pas la théorie selon laquelle on doit étudier le latin pour mieux comprendre l'anglais.

Nie zgadzam się z poglądem, że trzeba uczyć się łaciny, by lepiej rozumieć angielski.