Translation of "Fonctionnent" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Fonctionnent" in a sentence and their portuguese translations:

Ces écouteurs ne fonctionnent pas.

Esses fones de ouvido não funcionam.

Ces claviers ne fonctionnent pas.

Esses teclados não estão funcionando.

Les webinaires fonctionnent très bien.

Os webinars funcionam muito bem.

Mais nos lois ne fonctionnent plus.

Mas essas leis não funcionam mais.

Les feux tricolores fonctionnent en continu.

Os semáforos funcionam o tempo todo.

Les traductions littérales ne fonctionnent pas.

Traduções literais não funcionam.

Ces machines ne fonctionnent pas en ce moment.

Estas máquinas não funcionam agora.

Tout d'abord, les cellules XX et XY fonctionnent différemment,

Em primeiro lugar, células XX e XY realizam suas tarefas de formas diferentes,

Les bisous magiques ne fonctionnent plus à ton âge.

Os beijinhos mágicos não funcionam mais na sua idade.

Mais ils fonctionnent, vous aurez une tonne de trafic

mas elas funcionam. Você vai receber muito tráfego

- Ces écouteurs ne fonctionnent pas.
- Ce casque ne fonctionne pas.

Estes fones não estão funcionando.

Mais j'ai trouvé que ceux-ci trois simples fonctionnent bien.

mas eu descobri que essas três funcionam muito bem.

Avec lesquels vos cellules, tissus et organes de votre corps fonctionnent.

que as células, tecidos e órgãos em seu corpo utilizam para executar suas funções.

- C'est juste la manière dont cela fonctionne.
- C'est juste ainsi que les choses fonctionnent.

É apenas como as coisas funcionam.

Aux millions d'exemples qu'ils possèdent, mais ne fonctionnent pas toujours correctement sur certaines personnes ou sur

de exemplos, mas ainda não apresentam um desempenho igualmente bom em todos os tipos de pessoas ou em

Vous ne pouvez pas prendre une phrase dans une langue et la traduire, mot à mot, dans un autre langue. Les langues ne fonctionnent pas comme ça.

Não se pode pegar uma frase em um idioma e traduzi-la para outro, palavra por palavra. As línguas não funcionam assim.