Translation of "L'ai" in Korean

0.007 sec.

Examples of using "L'ai" in a sentence and their korean translations:

Je l'ai ! C'est bon, je l'ai.

잡았다! 잡았어요, 갑니다

Je l'ai.

잡았어요

Je l'ai !

잡았다!

Je l'ai tourmentée...

그리고 저는 그녀를 괴롭혔습니다.

C'est bon, je l'ai.

잡았어요, 갑니다

Mais je l'ai trouvé.

하지만 저는 찾았어요.

Je l'ai vu développer

‎성장하는 게 보이죠

Je ne l'ai pas fait.

‎꾹 참았죠

J'ai regardé, je l'ai lavé,

그러고 면도날을 엄지손가락으로 닦았다가

Je l'ai pas encore vue.

아직 본 적 없어

Le stress émotionnel, je l'ai appris,

제가 배운 바로 감정적 스트레스는

Mais le lendemain, je l'ai rappelé :

그러고는 다음날 다시 전화를 했어요.

Je l'ai dit, apportez à manger.

음식을 가져가세요.

Je l'ai secoué sous le robinet

물에 씻은 다음에

Quelques mois plus tard, je l'ai contacté,

몇 개월 후 저는 그에게 연락했습니다.

Et je l'ai passé sur une jambe.

다리를 밀었어요

Comme je l'ai dit, est la plus simple

제가 말했듯 아마 우리가 답하기에

Quand l'ai-je porté pour la dernière fois ? »

내가 마지막으로 입거나 사용한 게 언제인가?"

Je l'ai côtoyée durant 80 % de sa vie.

‎저는 이 암컷 문어의 삶 80%를 ‎곁에서 지켜봤습니다

Et je l'ai regardée courir vers les bras aimants

저는 그 친구가 미소가 아름다운 흑인 여성의

Ça, je l'ai. Le poisson, ce n'est pas garanti.

이건 제 손에 있고 낚시는 보장이 없습니다

Parce que tu as crié quand je l'ai retiré

내가 그걸 벗으니 넌 비명을 질렀거든

Et ça m'a aussi surpris quand je l'ai compris.

처음 공부했을 땐 저도 놀랐습니다

Je me suis senti si puissant, et je l'ai célébré !

그리고 힘을 얻었고 축하했습니다!

C'est parti. On va l'immobiliser avec le bâton. Je l'ai.

해봅시다, 나뭇가지로 꼼짝 못 하게 하는 거예요 잡았다!

Mais pourquoi ne l'ai-je pas fait cette fois-là ?

그런데 이번엔 무엇 때문에 그랬을까요?

Quand je l'ai visité, mon hôte entrait dans le bâtiment

그곳에서 제 담당자 분을 따라 건물 안으로 들어가던 중에

L'ai trouvé plié en deux à terre dans sa combinaison.

아버지는 우주복같은 옷을 입고 바닥에 쭈그리고 앉아 있었습니다.

Quand je l'ai rencontré, il était au bord de la saisie.

그러나 방문 당시 글렌의 집은 가압류 직전이었고

Je l'ai appelé et dit : « Mario, je veux acheter cette usine. »

마리오에게 이렇게 말했어요. "마리오, 이 공장 내가 매입하려고."

Comme je l'ai dit plus tôt, le plastique ne se décompose pas,

제가 이미 말씀드렸듯, 플라스틱은 분해되지 않아요.

Je l'ai entendu tant de fois, cela me paraissait être un cliché

정말 수없이 들으면서, 상투적인 말이라고 생각했고,

Il y a eu une courte pause et je l'ai entendue crier :

잠깐의 멈춤 후 고함이 들렸습니다.

Aujourd'hui, on peut se promener à Oak Park comme je l'ai fait,

현재 오크 파크는 누구나 갈 수 있고 저 역시 방문한 적이 있지만

Et je l'ai décomposé afin qu'il soit accessible à de jeunes élèves.

어린 학생들이 이해할만한 방법으로 나열해 나갔습니다.

Je l'ai vue attraper trois poissons. De jour, ça n'était jamais arrivé.

‎그렇게 물고기를 3마리나 ‎잡더라고요 ‎낮에는 본 적 없는 모습이었죠

Comme je l'ai dis précédemment, le gouvernement leur déballe le tapis rouge... mais

자, 내가 아까 말했듯이 정부는 기업들 밑에다가 레드카펫을 깔아주는 역할을 했지

Je sais que celui-ci n'est pas mortel, vu l'endroit où je l'ai trouvé.

이 버섯은 치명적이진 않습니다 찾은 곳이 어딘지 생각하면요

Je suis monté vers le nord de l'État, et je ne l'ai plus quitté.

북부에 터전을 잡을 수 있었고 그 후로도 계속 살았어요.

Et la vie de toutes les personnes à qui je l'ai expliqué, pour le meilleur.

제가 이것을 가르쳐 준 모든 사람들도 삶이 좀 더 나은 방향으로 바뀌었죠.

Si quelque chose résiste à mon dessin, sans doute ne l'ai-je pas encore compris.

내가 그릴 수 없다면, 그것을 완벽히 이해하지 못했다라는 생각이죠.

Que j'ai cogné, et comme il glissait, je l'ai attrapé pour éviter qu'il tombe par terre.

손으로 쳐서 미끄러져 버렸죠 바닥에 떨어지는 걸 막으려고 잡았는데