Translation of "Tremblement" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Tremblement" in a sentence and their japanese translations:

Avec tremblement et crainte.

不安や恐怖を感じています

Le tremblement commença à s’atténuer lentement.

揺れはゆっくりと弱くなりはじめた。

J'ai senti un tremblement de terre.

私は路面がゆれるのを感じた。

Était-ce un tremblement de terre ?

地震だった?

- Il y a eu un tremblement de terre, hier.
- Il y a eu un tremblement de terre hier.
- Hier, un tremblement de terre a eu lieu.

昨日地震があった。

C'étaient des symptômes du tremblement de terre.

それらはその地震の前兆だった。

Le tremblement de terre a tout détruit.

その地震は何もかもめちゃくちゃにした。

- En cas de tremblement de terre, ferme le gaz.
- En cas de tremblement de terre, fermez le gaz.

地震のときにはガスを止めなさい。

Le tremblement de terre a secoué les maisons.

その地震で家々が揺れた。

- Un gros tremblement de terre a eu lieu en Inde hier.
- Un gros tremblement de terre a secoué l'Inde hier.

昨日インドで大きな地震が起こった。

Lorsque s'est produit le tremblement de terre de Christchurch.

その研究を始めたところでした

As-tu senti le tremblement de terre ce matin ?

今朝の地震は感じましたか。

Personne ne sait quand le tremblement de terre arrivera.

いつ地震が起こるかは誰にもわからない。

C'était le plus grand tremblement de terre jamais enregistré.

それは記録に残っている最大の地震だった。

Seulement deux personnes ont survécu au tremblement de terre.

その地震の生存者は2名だけだった。

Un incendie s'est déclaré après le tremblement de terre.

その地震のあと火事となった。

Un tremblement de terre peut survenir à tout moment.

地震はいつでも起こる可能性がある。

Les bâtiments furent secoués lors du tremblement de terre.

地震で建物が揺れた。

Y a-t-il eu un tremblement de terre ?

地震があったの?

Hier, il y a eu un tremblement de terre.

昨日地震があった。

As-tu senti un tremblement de terre la nuit dernière ?

昨夜、地震に気がつきましたか。

Un tremblement de terre de magnitude 5 a frappé Tokyo.

マグニチュード5の地震が東京を見舞った。

Un violent tremblement de terre a eu lieu à Tokyo.

東京で大地震が起こった。

Cette rue fut partiellement détruite par le tremblement de terre.

地震の結果、その道は一部破壊された。

Il y a eu un tremblement de terre ce matin.

今朝地震があった。

Est-il vraiment possible de prévoir un tremblement de terre ?

地震を予測することは本当に可能なのだろうか。

J'ai perdu ce long hibachi dans un tremblement de terre.

この長火鉢は、震災でなくなってしまった。

Le tremblement de terre produisit un gigantesque raz de marée.

その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。

Un tremblement de terre dévastateur a frappé la capitale de l'État.

破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。

Des trous s'ouvrirent dans les rues après le tremblement de terre.

地震の後道路に穴がいくつも開いた。

C'est dans les années 20 qu'un tremblement de terre détruisit Tokyo.

大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。

Ma maison est conçue pour résister à un tremblement de terre.

私の家は地震に堪えるように設計されている。

Nous pourrions avoir un tremblement de terre très grave n'importe quand.

今にも大地震が来そうなのです。

- J'ai senti la terre trembler.
- J'ai senti un tremblement de terre.

- 私は路面がゆれるのを感じた。
- 私は地面が揺れるのを感じた。

En Haïti, il y a eu un important tremblement de terre.

ハイチで大きな地震があった。

- Selon le journal, il y a eu un tremblement de terre au Pérou.
- D'après le journal, il y a eu un tremblement de terre au Pérou.

新聞によればペルーで地震があったそうだ。

Les sauveteurs vont distribuer des vivres aux victimes du tremblement de terre.

救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。

Les habitants de la ville furent effrayés par le tremblement de terre.

町の人々は地震に大変驚いた。

Suite au tremblement de terre, de nombreuses personnes ont perdu leur maison.

地震の結果、大勢の人が家をなくした。

Ma maison a été conçue pour résister à un tremblement de terre.

私の家は地震に堪えるように設計されている。

J'étais en train de jouer quand j'ai senti un tremblement de terre.

私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。

Au moment où il sortait, il y eut un grand tremblement de terre.

ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。

Ils disent que nous aurons un de ces jours un tremblement de terre.

近いうちに地震があるといううわさだ。

Le tunnel s'est effondré à cause du tremblement de terre de l'autre jour.

そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。

Personne ne sait quand un tremblement de terre majeur se produira à Tokyo.

東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。

Notre train s'est immobilisé pendant cinq heures à cause d'un tremblement de terre.

地震のために汽車は5時間止まっていた。

Pendant que nous buvions le thé, il y a eu un tremblement de terre.

お茶を飲んでいるとき、地震があった。

D'après le journal, il y a eu un grand tremblement de terre au Chili hier.

今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。

Après le tremblement de terre, la valeur des terrains dans cette région a beaucoup diminué.

震災後このエリアの地価は大きく下がった。

Tu devrais constituer des réserves de matériel nécessaire en cas de gros tremblement de terre.

大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。

Il y a beaucoup de maisons qui ont été détruites par le tremblement de terre.

地震で破壊された家が多いです。

Le tremblement de terre provoqua un grand désastre comme le pays n'en avait jusque-là pas connu.

地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。

Tout ce qui se trouvait sur la table commença à s'entrechoquer quand le tremblement de Terre arriva.

地震で机の上のものがカタカタゆれた。

- Il y a eu un tremblement de terre ce matin.
- Ce matin il y a eu un séisme.

今朝地震があった。

Il n'y a pas de mots pour décrire la peur que nous avons ressentie lors du tremblement de terre.

地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。

La radio nous a averti de la survenue d'un tremblement de terre et nous avons commencé à rassembler nos affaires.

ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。

La guerre n'est pas un désastre comme un tremblement de terre ou un tsunami. Elle ne vient pas sans avertissement.

戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。

Pendant le tremblement de terre de 2011 du Tohoku, les vagues du tsunami ont atteint une hauteur de 37,9 mètres.

東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。

- Les victimes de la catastrophe du séisme sont nombreuses.
- Les victimes de la catastrophe du tremblement de terre sont nombreuses.

大震災被災者が大勢います。

Si vous sentez un tremblement près de la côte, évacuez immédiatement vers un terrain élevé ou un autre endroit sûr.

海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。

- Tout le monde dans le bâtiment a ressenti le séisme.
- Tout le monde dans le bâtiment a ressenti le tremblement de terre.

ビルの中にいた誰もが地震を感じた。

- Où que vous regardiez, vous pouvez voir des dégâts causés par le séisme.
- Où que vous regardiez, vous pouvez constater des dégâts causés par le séisme.
- Où que vous regardiez, vous pouvez voir des dégâts causés par le tremblement de terre.
- Où que tu regardes, tu peux voir des dégâts causés par le tremblement de terre.

見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。

L'église devant laquelle nous étions passés s'est écroulée cinq minutes plus tard, à cause d'un immense tremblement de terre et plus d'une centaine de fidèles furent enterrés vivants.

我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。