Translation of "Lentement" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Lentement" in a sentence and their japanese translations:

- Travaille lentement !
- Travaillez lentement !

ゆっくり仕事をしなさい。

- Hâte-toi lentement.
- Hâtez-vous lentement.

急いては事を仕損じる。

- Marche lentement.
- Marchez lentement.
- Marchez doucement.

- ゆっくり歩け。
- ゆっくり歩いてよ。

- Il marche lentement.
- Elle marche lentement.
- Vous marchez lentement.
- Marche doucement.

彼はゆっくりと歩く。

Conduis lentement.

ゆっくり運転しなさい。

Mange lentement.

ゆっくり食べて。

- Parle lentement et clairement.
- Parlez lentement et distinctement.

ゆっくりはっきりと話しなさい。

Elle dépérit lentement

‎やがて力尽き

Tom marche lentement.

- トムはゆっくり歩く。
- トムは歩くのが遅い。
- トムは足が遅い。

Il marche lentement.

彼はゆっくりと歩く。

Tom lit lentement.

- トムは読むのが遅い。
- トムは本を読むのが遅い。

Hâte-toi lentement.

急いては事を仕損じる。

Hâtez-vous lentement.

ゆっくりと急げ。

Je marche lentement.

私は歩くのが遅い。

Mange plus lentement !

もっとゆっくり食べなさい。

- Ce plan progresse très lentement.
- Ce programme avance très lentement.

その計画はゆっくりと進行している。

Tout en s'éloignant lentement.

‎ゆっくりと移動していく

Le cœur bat lentement.

心臓はゆっくり動いている。

La porte s'ouvrit lentement.

ドアがゆっくりと開いた。

Le train s'arrêta lentement.

列車は滑らかに停止した。

Il marche très lentement.

歩き方がとてもゆっくりだね。

Il se leva lentement.

彼はゆっくり立ち上がった。

Parlez lentement et distinctement.

ゆっくりと明瞭に話してください。

Ma mère parle lentement.

母はゆっくり話す。

Mange tes repas lentement.

食事はゆっくりとるようにしなさい。

Ils ont avancé lentement.

彼らはゆっくり前進した。

- Elle a répété son nom lentement.
- Elle répéta lentement son nom.

彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。

- Il marchait lentement dans la rue.
- Il descendait lentement la rue.

彼はゆっくりと通りを歩いていた。

- Elle s'est lentement éloignée de moi.
- Elle s'éloigna lentement de moi.

彼女は僕からゆっくり離れていった。

- Parlez plus lentement s'il vous plaît !
- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Parlez plus lentement, je vous en prie.

- もっとゆっくり話してください!
- もっとゆっくり言ってください。
- もう少しゆっくり話して下さい。

- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.

- もっとゆっくり話してください!
- もっとゆっくり言ってください。
- どうぞもっとゆっくり話してください。

Les gens qui conduisent lentement,

あとノロノロ運転をする人

Et la pierre s'éloigne lentement.

‎岩が のそのそ動くんだ

Le glacier se déplace lentement.

- 氷河はゆっくり動いている。
- その氷河はゆっくりではあるが動いている。

Elle s'éloigna lentement de moi.

彼女は僕からゆっくり離れていった。

Elle ferma lentement les yeux.

彼女は静かに目を閉じた。

Elle ferma lentement son journal.

彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。

Ne cours pas, marche lentement.

走るな、ゆっくり歩け。

Ma grand-mère parle lentement.

祖母はゆっくり話す。

Qui va lentement va sûrement.

遅くても着実な方が競争に勝つ。

J'ai ouvert la porte lentement.

私はドアをゆっくりと開けた。

Il répéta lentement son nom.

彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。

Grand-père parle très lentement.

おじいさんはとてもゆっくりと話す。

Parlez lentement, s'il vous plait.

ゆっくり話してください。

- Il me pria de parler plus lentement.
- Il m'a prié de parler plus lentement.

- もっとゆっくり話しなさいと彼は私に言いました。
- 彼は私にもっとゆっくり話すように言った。

- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.

もう少しゆっくり話して下さい。

Le CO2 qui se dégrade lentement

分解されにくい炭素は

Marche lentement et je te rattraperai.

ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。

Tom parle plus lentement que Bill.

トムはビルよりゆっくり話す。

Tom marchait lentement la tête baissée.

- トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
- トムは下を向いて、ゆっくりと歩いていた。

Le japonais de Tom s'améliore lentement.

- トムの日本語は少しずつ進歩している。
- トムの日本語は少しずつ上達している。

Le tremblement commença à s’atténuer lentement.

揺れはゆっくりと弱くなりはじめた。

Il marchait lentement dans la rue.

彼はゆっくりと通りを歩いていた。

Il récupère lentement de sa maladie.

彼の病気は徐々に快方に向かっている。

Le soleil disparut lentement sous l'horizon.

- 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
- 太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
- 太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。

Veuillez parler aussi lentement que possible.

出来るだけゆっくり話して下さい。

Parlez plus lentement s'il vous plaît !

もっとゆっくり話してください!

Je m’adapte lentement aux nouvelles situations.

私は新しい環境に順応するのが遅い。

Conduis plus lentement s'il te plaît.

もっとゆっくり車を走らせてください。

L'équipe défaite quitta lentement le stade.

負けたチームはゆっくりと競技場を去った。

S'il vous plait, parlez plus lentement.

もっとゆっくり言ってください。

J'aimerais marcher un peu plus lentement.

もうちょっとゆっくり歩きたい。