Translation of "Détruit" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Détruit" in a sentence and their russian translations:

- Ils l'ont détruit.
- Elles l'ont détruit.

- Они его разрушили.
- Они её разрушили.

Tout est détruit.

...все испорчено.

J'ai tout détruit.

- Я разрушил всё.
- Я разрушила всё.

Ils l'ont détruit.

Они его разрушили.

Le temps détruit tout.

Время разрушает всё.

Tom détruit toujours tout.

Том всё время всё ломает.

Il a tout détruit.

Он всё разрушил.

Elle a tout détruit.

Она всё разрушила.

Le bâtiment fut totalement détruit.

Здание было полностью разрушено.

Tu as détruit ma famille.

- Ты уничтожил мою семью.
- Ты разрушил мою семью.

Tu as détruit notre famille.

Ты разрушил нашу семью.

J'ai détruit toutes les preuves.

Я уничтожил все улики.

Il a détruit sa maison.

- Он разрушил свой дом.
- Он сломал свой дом.

Malheureusement, l'accident a détruit les médicaments.

К сожалению, это крушение уничтожило драгоценное лекарство.

Un tabou a été détruit maintenant

табу было уничтожено

De plus, Karun a été détruit

Кроме того, Карун был разрушен

Un autre empire va être détruit.

Ещё одна империя пошла на демонтаж.

L'incendie a détruit toute la ville.

Пожар полностью испепелил город.

La tornade a détruit notre ville.

Торнадо разрушило наш город.

- Ils ont survécu, même si l'immeuble a été détruit.
- Elles ont survécu, même si l'immeuble a été détruit.
- Ils survécurent, même si l'immeuble fut détruit.
- Elles survécurent, même si l'immeuble fut détruit.
- Ce sont eux qui ont survécu, même si l'immeuble a été détruit.
- Ce sont elles qui ont survécu, même si l'immeuble a été détruit.
- Ce fut eux qui survécurent, même si l'immeuble fut détruit.
- Ce fut elles qui survécurent, même si l'immeuble fut détruit.

Они выжили, несмотря на то что здание было разрушено.

Et détruit tout le monde là-bas

и уничтожил там всех

Détruit par Tomris Hatun avec ses soldats

Уничтожено Томрисом Хатуном со своими солдатами

Le tremblement de terre a tout détruit.

Землетрясение разрушило всё.

Le typhon a détruit beaucoup de maisons.

Тайфун разрушил много домов.

La tornade a détruit tout le village.

Торнадо разрушил всю деревню.

Tout ce que j'aimais à été détruit.

Всё, что я любил, уничтожено.

Hernan Cortés a détruit la culture aztèque.

- Эрнан Кортес уничтожил культуру ацтеков.
- Эрнан Кортес уничтожил ацтекскую культуру.

Nous avons détruit le paradis et l'enfer.

Мы разрушили рай и ад.

Ce séisme à détruit entièrement la ville.

Землетрясение полностью разрушило город.

La télévision détruit la vie de la famille.

Телевидение разрушает семейную жизнь.

Ce qui détruit les langues, c'est le snobisme.

Языки разрушает снобизм.

Tout ce que j'ai jamais aimé a été détruit.

Всё, что я когда-либо любил, было уничтожено.

La bombe atomique a entièrement détruit la ville d'Hiroshima.

Атомная бомба полностью уничтожила город Хиросима.

Ils ont survécu, même si l'immeuble a été détruit.

Они выжили, несмотря на то что здание было разрушено.

- Le chat a détruit mon canapé.
- La chatte a détruit mon canapé.
- Le chat détruisit mon canapé.
- La chatte détruisit mon canapé.

- Кот испортил мой диван.
- Кот изничтожил мой диван.

Vu que l'antivenin a été détruit, on a une nouvelle mission.

Так как противоядие было уничтожено, теперь у нас новая миссия.

- La chatte a détruit mon canapé.
- Le chat détruisit mon canapé.

Кот испортил мой диван.

- Le feu, conduit par un vent d'est, a détruit le centre-ville.
- Le feu, poussé par un vent d'est, détruit le centre de la ville.
- Le feu, poussé par un vent d'est, a détruit le centre de la ville.

- Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
- Огонь, гонимый восточным ветром, уничтожил центр города.

Un âtre se tenait là mais je suppose qu'il a été détruit.

Там раньше был камин, но, кажется, его снесли.

Notre bâtiment n'est pas détruit et nous sommes assis au bord de l'océan

наше здание не разрушено и мы сидим у океана

Tu as déjà détruit ma carrière et ma réputation. Que veux-tu de plus?

Ты уже разрушил мою карьеру и репутацию. Чего ещё тебе нужно?

- Le démon détruisit Hiroshima et Nagasaki.
- C'est le démon qui a détruit Hiroshima et Nagasaki.

Дьявол уничтожил Хиросиму и Нагасаки.

- La télé ruine la vie de famille.
- La télévision détruit la vie de la famille.

Телевидение разрушает семейную жизнь.

Un entrepôt plein de feux d'artifice a explosé et a détruit un pâté de maison entier.

Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.

Mais l'homme n'est pas fait pour la défaite. Un homme peut être détruit, mais pas défait.

Но человек не создан для поражения. Человека можно уничтожить, но не победить.

- L’huile de palme détruit les forêts primaires.
- Les plantations de palmiers à l'huile détruisent des forêts primaires.

Пальмовое масло — причина уничтожения тропических лесов.

Lorsque le seul pont hors de la ville a été détruit trop tôt, 30 000 hommes sont devenus prisonniers.

Когда единственный мост из города был взорван слишком рано, 30 000 человек оказались в плену.

Le monde ne sera pas détruit par ceux qui font le mal, mais par ceux qui les regardent sans rien faire.

Этот мир будет разрушен не теми, кто творит зло, а теми, кто за ними молча наблюдает.

Deep Blue, un supercalculateur créé par IBM dans les années 90 pour jouer aux échecs au plus haut niveau, a été retiré (détruit?) après le deuxième match, disputé en 1997, contre le grand maître Garry Kasparov. Une grande controverse existe encore autour de ces matchs historiques.

Deep Blue, суперкомпьютер, созданный IBM в девяностых годах для игры в шахматы на высшем уровне, был выведен из эксплуатации (уничтожен?) после второго матча 1997 года против гроссмейстера Гарри Каспарова. Вокруг этих исторических матчей до сих пор существует много споров.