Translation of "Tendre" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Tendre" in a sentence and their japanese translations:

Le bœuf est tendre.

この牛肉は柔らかい。

Elle a le coeur tendre.

- 彼女は優しい心をしている。
- 彼女は心がやさしい。
- 彼女は優しい心の持ち主だ。

La fille a un cœur tendre.

その娘は心が優しい。

Yukiko est une innocente fille d'âge tendre.

優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。

Cette viande est très bonne et tendre.

この牛肉はとても柔らかくておいしいですね。

Même Jésus, lorsqu'il parle de tendre l'autre joue,

イエスですら もう一方の頰を差し出しなさいと話した時

Et ma chère et tendre regardait une émission stupide.

愛する人が 低俗なものを見ていました

Il a un plan pour lui tendre une embuscade.

彼を待ち伏せる一計を案じた。

- C'est un cœur d'artichaut.
- Il a le cœur tendre.

彼はお人好しです。

En ébénisterie nous classons les bois en dur, tendre, et exotique.

木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。

Mon père n'était pas moins affectueux et tendre avec moi que ne l'était ma mère.

私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。

Une pièce isolée de bois tendre et un bon chauffage sont les conditions indispensables d'un sauna.

軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。

- Une pièce isolée de bois tendre et un bon chauffage sont les conditions indispensables d'un sauna.
- Une pièce isolée de bois tendre et un bon chauffage sont les conditions essentielles pour avoir un bon sauna.

軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。

J’aimerais devenir quelqu’un qui sait tendre sans hésiter la main aux gens quand ils sont en difficulté.

誰かが困っているときに手をすっと差し伸べてあげられるような、そんな人になりたい。

- Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main.
- Rien ne me semble plus tendre qu'un vieux couple se promenant dans la rue main dans la main.

わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。

Une pièce isolée de bois tendre et un bon chauffage sont les conditions essentielles pour avoir un bon sauna.

軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。

Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main.

わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。

Il paraît tendre en surface, mais au fond, il a une volonté de fer qui fait de lui un négociateur extrêmement coriace.

見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。

À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.

女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。

C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cyniques, craintifs et dubitatifs quant à ce qu'il est possible d'accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour.

私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。