Examples of using "Serez" in a sentence and their japanese translations:
人々はあなたのことを見つけるでしょう
どこに滞在しますか。
どんな人間になるでしょう
そして 「男同士の卑猥な話」を耳にしたときに
するとあなたは幸せでしょう。
明日の夜って空いてる?
君はもうひとりぼっちじゃないんだよ。
暇なとき、これをしてくれ。
いつまでこちらにいらっしゃるんですか?
あなたがいつ来ても、大歓迎です。
落ち着いたら電話してください。
いつまで日本にいるのですか。
- 病気が全快なさるように。
- 御病気が全快なされるように。
だまれ、さもないとほうり出されるぞ。
“ 今から20年後 あなたは やったことより
驚きとショックを感じるかもしれませんが
- 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
- あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
- 遠からず私が正しいと納得しますよ。
暇な時にこの本を読んでください。
すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。
どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
- 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
- どこに行っても、歓迎されるよ。
今夜は忙しくなりそうですね。
急がないと昼食に遅れますよ。
すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。
今出発しなければ遅刻しますよ。
あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
唯一 ホッとできるのは
同じ問題に 明日も 直面することになります
あなたは間もなく元気になるでしょう。
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
君が明日暇かどうか知りたい。
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
こう言うそうです 「結婚して子供ができたらまたいらっしゃい」
駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
あなたは三時までにはそこに着きますよ。
すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
2、3日したら元どおり元気になるよ。
あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
血清があっても すぐ安心はできません
- 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
- 君の資金は仕事量に応じて支払われる。
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
- 何時お戻りになりますか。
- いつ帰ってくるの?
- あなたはいつ帰宅しますか。
黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
あなたの準備ができたら出発しましょう。
罪を犯したなら、罰せられなければならない。
あなたがいなくなると友人が寂しがるでしょう。
忙しくないときにいつかお訪ね下さい。
すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急ぎなさい、さもないと遅れますよ。
- 急がないと遅れますよ。
- 早くしなさい! 遅刻するよ!
- お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
- 子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
- 急がなければ、学校に遅刻しますよ。
- 急がないと学校遅れるよ。