Translation of "S’est" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "S’est" in a sentence and their japanese translations:

La couverture s’est envolée.

布団が吹っ飛んだ。

Ton anglais s’est drôlement amélioré.

英語すごくうまくなったね。

Il s’est décidé à devenir docteur.

彼は医者になることを決心した。

Mon ami s’est souvenu où aller.

私の友人はどちらに行ったらよいのか覚えていた。

Oublions ce qui s’est passé aujourd’hui.

- 今日のことはなかったことにしよう。
- 今日のことは忘れよう。
- 今日のことを忘れよう。

Que s’est-il passé avec lui ?

彼に何が起こったのだろう。

Tout le monde s’est bien amusé.

皆は楽しかった。

- Tom s’est encore mis en colère contre moi.
- Tom s’est encore mis en colère contre nous.

またトムに怒られちゃった。

Il s’est rapproché d'un groupe de scientifiques,

ジャクソンは科学者たちと 力を合わせて

Un cambrioleur s’est introduit dans sa maison.

強盗が彼の家に押し入った。

Son plan s’est soldé par un échec.

彼の計画は失敗に終わった。

- Il s’est passé quelque chose, entre Tom et toi ?
- Il s’est passé quelque chose, entre toi et Tom ?

トムとの間に何かあったの?

L’action s’est déroulée dans un village de montagne.

その劇はある山村が舞台でした。

Il s’est acheté un bouclier et une épée.

彼は盾と剣を買った。

Tom s’est finalement décidé à rompre avec Marie.

トムはついにメアリーと別れる決意をした。

Tom s’est encore mis en colère contre nous.

またトムに怒られちゃった。

Tom s’est encore mis en colère contre moi.

またトムに怒られちゃった。

- Comment s’est passé ton examen ?
- Ton examen s’est bien passé ?
- Ça a été, ton examen ?
- Ça a été, ton contrôle ?

テストどうだった?

Il s’est passé quelque chose, entre toi et Tom ?

トムとの間に何かあったの?

Il s’est passé quelque chose, entre Tom et toi ?

トムとの間に何かあったの?

Le virus Zika s’est propagé rapidement en Amérique latine.

ジカウイルスは中南米で急速に蔓延した。

Il a eu un accident et s’est cassé la jambe.

彼は事故にあって足を折った。

Il avait l’air fatigué quand on s’est parlés au téléphone.

彼と電話で話した時、疲れているようだった。

Ça s’est bien couvert. Je me demande s'il va pleuvoir.

暗くなってきたね。雨降るのかな?

- Comment s'est passé ton test ?
- Comment s’est passé ton examen ?

テストどうだった?

- Ton examen s’est bien passé ?
- Ça a été, ton contrôle ?

テストどうだった?

- Il s’est remis à neiger.
- Il a de nouveau neigé.

また雪が降った。

Marie s’est enfermée dans la chambre, avec toutes les fenêtres fermées.

メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。

En rentrant, Marie s’est fait toucher les seins par un inconnu.

メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。

En rentrant, Marie s’est fait peloter les seins par un inconnu.

メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。

« Il s’est peut-être arrêté de pleuvoir ? » « Ce serait bien, oui. »

「雨やんだかな?」「やんでるといいね」

On s’est bien amusés en maths aujourd’hui, par rapport à d’habitude.

今日の数学はいつもより楽しかった。

- Que lui est-il arrivé ?
- Que s’est-il passé avec lui ?

彼に何が起こったのですか。

Je pensais aller à la plage aujourd’hui, mais il s’est mis à pleuvoir.

今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。

Tom s’est essuyé les mains avec la serviette que Marie lui avait tendue.

トムはメアリーがくれたタオルで手を拭いた。

- Tout le monde a passé un bon moment.
- Tout le monde s’est bien amusé.

皆は楽しかった。

Rien que de penser à ce qui s’est passé hier, ça me tord l’estomac.

昨日のこと思い出すだけで胃がキリキリしてくる。

On s’est encore disputé hier soir, du coup on ne se parle pas aujourd’hui.

昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。

Je t’ai rarement vu debout à une heure pareille. Il s’est passé un truc ?

こんな時間まで起きてるの珍しいね。何かあったの?

Le duc de Wellington a dit un jour: «Lorsque Masséna s’est opposé à moi sur le terrain, je

ウェリントン公爵はかつて、「マセナが野外で私に反対したとき、私

- La nouvelle se répandit comme une traînée de poudre.
- La nouvelle s’est répandue comme une traînée de poudre.

そのニュースはまたたくまに広まった。

- Tom s’est caché sous la table.
- Tom s'est caché sous la table.
- Tom se cacha en dessous de la table.

トムはテーブルの下に隠れていました。

- Tom s’est caché sous la table.
- Tom s'est caché sous la table.
- Tom se cacha en dessous de la table.
- Tom est caché sous la table.

トムはテーブルの下に隠れた。