Translation of "Écoute" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Écoute" in a sentence and their turkish translations:

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoutez attentivement !
- Écoute-moi bien !

Yakından dinleyin.

- Écoute Tom.
- Écoutez Tom.
- Écoute Tom !

Tom'u dinle.

- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !
- Écoute-moi.

- Beni dinle!
- Beni dinleyin!

Écoute ça.

Bunu dinleyin.

Tom écoute.

Tom dinliyor.

- Écoute !
- Écoutez !

- Dinlesene!
- Duysana!

- Écoutez.
- Écoute.

Beni dinle.

Écoute-moi.

Beni dinle.

Écoute cela.

Bunu dinleyin.

Écoute-la !

Onu dinle.

- Écoutez...
- Écoute...

Dinle...

Écoute-le !

Onu dinleyin!

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoute-moi bien.
- Écoutez attentivement !
- Écoutez-moi bien !

Dikkatlice dinle.

- Écoute !
- Entendez !
- Entends !

Dinleyin!

- Écoute !
- Écoutez !
- Entends !

Dinle.

Écoute, mon fils !

Dinle, oğlum!

Je vous écoute.

- Seni dinliyorum.
- Ben seni dinliyorum.

Qui écoute Tom ?

Tom'u kim dinler?

Écoute mon conseil !

Tavsiyemi dinle!

Écoute-toi parler.

Kendinizi dinleyin.

Tom écoute maintenant.

Tom şimdi dinliyor.

Écoute ton cœur.

Kalbini dinle.

Écoute la pluie.

Yağmuru dinle.

Écoute-moi attentivement.

Beni dikkatlice dinle.

- Écoute !
- Écoutez !
- Veuille écouter !
- Entendez !
- Entends !
- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !

Dinle!

- Écoute ça !
- Écoutez ça !

Şunu dinle!

Maintenant, écoute-moi bien !

- Şimdi, dinle!
- Dinle, şimdi!

Bon Dieu, écoute-moi !

Tanrım, beni dinle!

Merci pour ton écoute.

Dinlediğin için teşekkürler.

- Écoutez-la !
- Écoute-la !

Onu dinle!

Tom écoute aux portes.

- Tom gizlice dinliyor.
- Tom kulak misafiri oluyor.

Écoute, je dois partir.

Dinle, gitmek zorundayım.

Écoute, je le sais.

Bak, onu biliyorum.

Écoute, si tu veux.

Eğer istersen dinle.

Écoute, tu sais quoi ?

Dinle, ne biliyorsun?

Quiconque écoute-t-il ?

Herhangi biri dinliyor mu?

Écoute ta femme, Tom.

Karını dinle Tom.

Ferme-la et écoute.

Sus ve dinle.

Personne ne les écoute.

Hiç kimse onları dinlemiyor.

Merci pour votre écoute.

Dinlediğiniz için teşekkür ederiz.

Que tout le monde écoute !

Herkes dinlesin!

Ferme-la juste et écoute !

Sadece çeneni kapa ve dinle!

Écoute, je suis très occupé.

Bak, gerçekten meşgulüm.

Écoute, ça ne m'intéresse pas.

Bak, ilgilenmiyorum.

Il écoute de la musique.

O müzik dinliyor.

Allez-y, je vous écoute.

Devam et. Dinliyorum.

- Suis mon conseil !
- Écoute mon conseil !

- Tavsiyemi dinle!
- Tavsiyeme kulak ver!

Elle écoute de la musique sacrée.

O, dini müzik dinler.

- Écoute ta mère !
- Écoutez votre mère !

Anneni dinle.

- Écoute mon conseil !
- Écoutez mon conseil !

- Tavsiyeme kulak ver!
- Tavsiyemi dinleyin!

Écoute ce que j'ai à dire.

Söylemek zorunda olduğum şeyi dinle.

- Bon, écoute attentivement !
- Bon, écoutez attentivement !

Pekala, dikkatle dinleyin.

Écoute, je te dois mes excuses.

Bak, sana bir özür borçluyum.

Tout le monde écoute-t-il ?

Herkes dinliyor mu?

Ma petite-fille écoute ma femme.

Torunum karımı dinliyor.

Écoute attentivement ce que je dis.

Söylediğimi dikkatlice dinle.

Arrête de parler et écoute-moi.

Konuşmayı bırakın ve beni dinleyin.

- Eh, écoute ça.
- Eh, écoutez ceci.

Hey, bunu dinle.

Écoute ! Ils jouent ma musique préférée.

Dinle! Favori müziğimi çalıyorlar.

- Soyez calme et écoutez-moi.
- Sois calme et écoute-moi.
- Calme-toi et écoute-moi.

Sakin ol ve beni dinle.

En Russie soviétique, la radio écoute l'auditeur !

Sovyet Rusya'da, radyo dinleyiciyi dinler!

Je ne pense pas que Tom écoute.

Tom'un dinlediğini sanmıyorum.

Il écoute les nouvelles à la radio.

O, radyodaki haberleri dinliyor.

Mon père écoute de la musique classique.

Babam klâsik müzik dinler.

Tom écoute Mary de temps en temps.

Tom arada bir Mary'den haber alır.

« Écoute, c'est soit le sport, soit la musique ! ».

" Bak, ya spor olmalı ya müzik."

Écoute, il ne sait pas ce qu'il dit.

Dinle, o ne dediğini bilmiyor.

Il écoute toujours les nouvelles à la radio.

O, her zaman haberleri radyoda dinler.

Écoute, je n'ai pas envie de me battre.

Dinle, dövüşmek istemiyorum.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Lütfen dinle.
- Lütfen dinleyin.
- Lütfen dinleyiniz.

Il écoute de la musique dans sa chambre.

O, odasında müzik dinliyor.

- Écoute, c'est mon problème !
- Écoutez, c'est mon problème !

Anlasana. Bu benim sorunum.

Quel genre de musique Tom écoute-t-il ?

Tom ne tür müzik dinler?

Tom pense-t-il vraiment que quelqu'un écoute ?

Tom gerçekten birinin dinlediğini düşünüyor mu?

- Écoutez attentivement !
- Écoutez-moi bien !
- Écoute-moi bien !

Dinleyin!

écoute un message vocal qui n'est pas en allemand,

Almanca olmayan sesli bir mesaj dinlersem

Il écoute les saumons s'agiter dans les bas-fonds.

Sığ sularda çırpınan somonların sesine kulak verir.

J'aime la musique, et j'en écoute tous les jours.

Müzikten hoşlanırım ve her gün dinlerim.

- Tais-toi et écoute.
- Ne dites rien et écoutez.

Sessiz ol ve dinle.

- Tom écoute aux portes.
- Tom est en train d'espionner.

Tom gizlice dinliyor.

- Soyez calme et écoutez-moi.
- Sois calme et écoute-moi.

Sakin ol ve beni dinle.

- Reste un peu et écoute !
- Restez un peu et écoutez !

- Bir süre kalıp dinleyin!
- Bir süre kal ve dinle.

- Écoute-moi, je te prie.
- Écoutez-moi, s'il vous plaît.

Beni dinle lütfen.

Si tu veux connaître la vérité, assis-toi et écoute.

Gerçeği öğrenmek istersen, otur ve dinle.

- Écoutez-moi, je vous en prie.
- Écoute-moi, je t'en supplie.

- Beni dinle, sana yalvarıyorum.
- Gözünü seveyim beni dinle.

- Que tout le monde écoute !
- Écoutez tous !
- Écoutez, tout le monde !

Herkes beni dinlesin!