Translation of "Écoute" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Écoute" in a sentence and their spanish translations:

- Écoute !
- Écoutez !
- Écoute.

- Escucha.
- Escuche.
- Escuchen.

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.

Escucha con atención.

- Écoute ça !
- Écoutez ça !
- Écoute cela.
- Écoute ça.

Escuche esto.

Écoute !

¡Escuchá!

Écoute...

Escucha...

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoutez attentivement !
- Écoute-moi bien !

Escucha atentamente.

- Écoute Tom.
- Écoutez Tom.
- Écoute Tom !

Escucha a Tom.

- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !
- Écoute-moi.

- ¡Escúchenme!
- ¡Escúcheme!
- ¡Escuchadme!

Écoute bien.

Escucha atentamente.

Écoute-moi.

Escúchame.

Écoute ça.

Escuche esto.

Tom écoute.

- Tom escucha.
- Tom está escuchando.

- Écoutez.
- Écoute.

Escuchá.

Écoute attentivement.

Escucha atentamente.

Écoute cela.

- Escuchá esto.
- Escuche esto.

- Écoutez...
- Écoute...

Escucha...

Écoute ça !

¡Escucha esto!

- Écoute !
- Écoutez !

- ¡Escuchad!
- ¡Escucha!
- ¡Escuche!

Écoute-le !

- ¡Escuchadlo!
- ¡Escuchadle!

- Écoute ce que j'ai à dire.
- Écoute-moi attentivement.
- Écoute-moi bien.

- Escúchame bien.
- Escúchame con atención.

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoute-moi bien.
- Écoutez attentivement !
- Écoutez-moi bien !

- Escucha con atención.
- Escuchen con cuidado.

- Tais-toi et écoute.
- Ferme-la et écoute.

- Cierra la boca y escucha.
- Cierra el pico y atiende.

- Merci pour votre écoute.
- Merci pour ton écoute.

Gracias por escuchar.

- Écoute !
- Entendez !
- Entends !

¡Escucha!

Écoute, mon fils !

¡Escucha, hijo mío!

Écoute ta mère !

¡Escucha a tu madre!

Écoute ton cœur.

Escucha a tu corazón.

Écoute-moi attentivement.

Escúchame con atención.

- Écoute !
- Écoutez !
- Veuille écouter !
- Entendez !
- Entends !
- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !

- ¡Escuchá!
- ¡Escuchad!
- ¡Escucha!
- ¡Escuchame!
- ¡Escuche!
- ¡Escuchen!

- Sois calme et écoute-moi.
- Calme-toi et écoute-moi.

Cálmate y escúchame.

- Écoute ça !
- Écoutez ça !

¡Escucha esto!

- Écoute-moi !
- Écoutez-moi !

- ¡Escuchame!
- ¡Escúchenme!
- ¡Escuchadme!

Bon Dieu, écoute-moi !

¡Dios, escúchame!

Écoute, si tu veux.

Escuchá, si querés.

Écoute, je dois partir.

Mirá, me tengo que ir.

Écoute ta femme, Tom.

Tom, escucha a tu mujer.

Écoute, tu sais quoi ?

Oye, ¿sabes una cosa?

Merci pour votre écoute.

Gracias por escuchar.

- Écoutez-moi !
- Écoute-moi.

- ¡Escuchame!
- ¡Escúchenme!
- ¡Escúcheme!
- ¡Escúchame!
- ¡Escuchadme!

- Ferme-la et écoute, gamin.
- Calme-toi et écoute-moi, mon garçon !

- Cállate y escucha, chamaco.
- ¡Cállate niño y escucha!
- ¡Cállate y escucha, niño!

Écoute-moi, je te prie.

Escúchame, por favor.

Écoute beaucoup et parle peu.

Oye mucho y habla poco.

Écoute, je suis très occupé.

Mira, estoy muy ocupado.

On écoute avec les oreilles.

- Oímos con las orejas.
- Uno escucha por los oídos.

Que tout le monde écoute !

¡Todo el mundo, escuchad!

Je ne vous écoute pas.

No le estoy escuchando.

Reste un peu et écoute !

Quédate un rato y escucha.

Ferme-la et écoute, gamin.

- Cállate y escucha, chamaco.
- ¡Cállate niño y escucha!
- ¡Cállate y escucha, niño!

Écoute ce que je dis.

Escucha lo que estoy diciendo.

Calme-toi et écoute-moi.

Cálmate y escúchame.

- Écoute mon conseil !
- Écoutez mon conseil !

¡Escuchad mi consejo!

Arrête de parler et écoute-moi.

Deja de hablar y escúchame.

Elle écoute de la musique sacrée.

Ella escucha música religiosa.

- Écoute ta mère !
- Écoutez votre mère !

¡Escucha a tu madre!

Écoute ce que j'ai à dire.

Escucha lo que tengo que decir.

- Écoutez-moi bien !
- Écoute-moi bien !

- Escuchame bien.
- Escúchame bien.

- Écoute une minute !
- Écoutez une minute !

Escuche usted un momento.

Écoute attentivement ce que je dis.

Escucha atentamente lo que digo.

- Eh, écoute ça.
- Eh, écoutez ceci.

Che, escuchá esto.

Écoute ! Ils jouent ma musique préférée.

¡Escucha! Están tocando mi música favorita.

Il n'y a personne qui écoute ?

¿Alguno escucha?

- Soyez calme et écoutez-moi.
- Sois calme et écoute-moi.
- Calme-toi et écoute-moi.

Cálmate y escúchame.

Oh, écoute, je n'aurais pas pensé ça.

Oh, mira, no hubiera pensado eso.

En Russie soviétique, la radio écoute l'auditeur !

En la Rusia soviética, ¡la radio escucha al oyente!

Je ne pense pas que Tom écoute.

No creo que Tom esté escuchando.

Calme-toi et écoute-moi, mon garçon !

¡Cállate y escucha, niño!

Mon père écoute de la musique classique.

Mi padre escucha música clásica.

Écoute bien ce que je te dis.

Escucha bien lo que te digo.

- Écoute bien ce que je te dis.
- Écoutez bien ce que je vous dis.
- Écoute-moi bien !

Oye bien lo que digo.

Écoute, il ne sait pas ce qu'il dit.

Escucha, no sabe lo que dice.

Il écoute toujours les nouvelles à la radio.

Siempre escucha las noticias por la radio.

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Por favor escucha.
- Por favor escuche.
- Por favor escuchen.
- Por favor escuchá.

Quel genre de musique Tom écoute-t-il ?

¿Qué clase de música escucha Tom?