Translation of "Écoute" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Écoute" in a sentence and their hungarian translations:

- Écoute !
- Écoutez !
- Écoute.

Figyelj!

Écoute !

Ide hallgass!

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoutez attentivement !
- Écoute-moi bien !

Hallgass figyelmesen!

- Écoute Tom.
- Écoutez Tom.
- Écoute Tom !

Hallgasd meg Tomot!

Écoute bien.

Jól figyelj!

Tom écoute.

- Tom figyel.
- Tom hallgat.

- Écoute !
- Écoutez !

Figyelj csak!

- Écoutez.
- Écoute.

Jól figyelj!

Écoute-moi.

Hallgass meg.

- Écoutez...
- Écoute...

Idehallgass...

Écoute-la !

Hallgasd meg!

- Écoute bien.
- Écoute attentivement.
- Écoute-moi bien.
- Écoutez attentivement !
- Écoutez-moi bien !

- Jól fülelj!
- Hegyezd a füleidet.
- Nyisd ki jól a füleidet.
- Két füllel hallgasd.

- Écoute !
- Écoutez !
- Entends !

- Figyelj!
- Hallgasd!
- Figyuzz!

Écoute ton cœur.

Hallgass a szívedre!

Qui écoute Tom ?

Ki hallgat Tamásra?

Écoute-moi bien.

- Hallgass meg!
- Most nagyon figyelj rám!
- Nagyon figyelj ide!
- Hegyezd a füleidet!
- Most nyisd ki jól a füleidet!

Tom écoute maintenant.

Tom most figyel.

Écoute et entends !

Ide hallgass!

- Écoute ça !
- Écoutez ça !

- Ezt hallgasd meg!
- Ezt hallgassátok!

Maintenant, écoute-moi bien !

Ide hallgass!

Tom écoute aux portes.

Tom hallgatózik.

Tais-toi et écoute.

Maradj csendben és hallgass meg.

Écoute ta femme, Tom.

Hallgasd meg a feleségedet, Tomi.

Écoute ! Tu es insupportable !

Idehallgass! Kibírhatatlan vagy.

Merci pour votre écoute.

Köszönöm, hogy meghallgattak.

Écoute-moi, je te prie.

Kérlek, hallgass meg!

Écoute ce que je dis.

Hallgasd meg, amit mondok.

Il écoute de la musique.

Zenét hallgat.

Donc soyez réfléchi dans votre écoute :

és tudatosan irányítani a figyelmünket:

- Suis mon conseil !
- Écoute mon conseil !

Fogadd meg a tanácsomat!

Écoute, regarde et ne bouge pas.

Hallj, láss és légy mozdulatlan.

- Écoutez-moi bien !
- Écoute-moi bien !

Jól figyelj arra, amit mondok!

- Bon, écoute attentivement !
- Bon, écoutez attentivement !

Rendben, akkor most jól figyelj.

Écoute ! Ils jouent ma musique préférée.

Hallgasd csak! Épp most játsszák a kedvenc zenémet.

Arrête de parler et écoute-moi.

Némulj el, és hallgass meg engem.

Écoute bien ce que je te dis.

Jól figyelj arra, amit mondok!

Mon père écoute de la musique classique.

Édesapám komolyzenét hallgat.

- Écoute bien ce que je te dis.
- Écoutez bien ce que je vous dis.
- Écoute-moi bien !

Jól figyelj arra, amit mondok!

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

- Kérlek, hallgass!
- Legyen szíves, maradjon csendben!

- Écoute, c'est mon problème !
- Écoutez, c'est mon problème !

Figyelj ide, ez az én problémám.

- Écoute, si tu veux.
- Écoutez, si vous voulez.

Hallgasd meg, ha akarod.

Il écoute les saumons s'agiter dans les bas-fonds.

Fülel, hogy a sekély vízben hol úszkálnak a lazacok.

- Tais-toi et écoute.
- Ne dites rien et écoutez.

Hallgass és figyelj!

- Tom écoute aux portes.
- Tom est en train d'espionner.

Tom hallgatózik.

Mettre les services secrets sur écoute est facile et amusant.

A Titkosszolgálatot lehallgatni könnyű és szórakoztató.

- Ferme-la juste et écoute !
- Fermez-la juste et écoutez !

Csak kussolj és hallgass!

- Écoutez-moi, je vous en prie.
- Écoute-moi, je t'en supplie.

Figyelj rám, könyörgöm neked!

- Écoute-moi bien, à présent !
- Écoutez-moi bien, maintenant !
- Maintenant, écoutez-moi bien !

Most jól hallgass ide!

« Écoute, je suis très inquiet à propos de la personne avec qui tu sors.

"Komolyan aggódom azért, mert vele randizol.