Examples of using "Roman" in a sentence and their japanese translations:
私は彼女の小説を愛読している。
この小説は退屈だ。
- この小説は退屈だ。
- この小説はつまらない。
- トムは小説を読んでいる。
- トムは長編小説を読んでいる。
- トムは長編を読んでいる。
彼の小説は私には理解できない。
彼の小説は私には理解できない。
この小説は読んでて楽しかったよ。
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
彼の小説はよく売れた。
トムは彼らにその小説を薦めた。
その小説は賞賛に値する。
その小説のヒロインは自殺した。
その小説を読むことを薦めます。
あの時小説を読んでいました。
その小説を読むことを薦めます。
彼は小説を書き始めました。
- その小説は彼の名声を増した。
- その小説は彼の名声を高めた。
- その小説は彼の名声を更に高めた。
- この小説は彼の名声を増した。
彼女はこの小説に退屈しています。
彼は新しい小説に取り組んでいる。
彼は毎日小説を読む。
この話は小説に役に立つだろう。
- 小説を理解する事は難しい。
- この小説は理解しにくい。
- この小説は難解だ。
この小説は読んでて楽しかったよ。
彼は今小説を読んでいる。
「どんな本を読んでるの?」「小説よ」
この小説は読む価値がある。
彼女の新作の小説は来月出版される。
彼の小説は日本語に翻訳された。
彼の小説は私には理解できない。
彼の小説は私には難しすぎる。
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
私はその探偵小説を読みたい気がした。
彼は小説を書き始めました。
彼の最新の小説は何ですか。
もうすぐこの小説を読み終えます。
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
彼は小説を読むために腰を下ろした。
彼の新作の小説をどう思いますか。
この小説は三部からなりたっている。
- 3日間でその小説を読んだよ。
- その小説なら3日で読んだぜ。
彼は小説を書いている。
この小説は理解するには難しい。
この小説は英語から訳されました。
この小説は映画用に脚色された。
あまり面白味のない小説だった。
- この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
- この犯罪小説、半分のとこまで来たよ。
これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
私は1日中その小説を読んで過ごした。
推理小説にのめり込んでいる。
彼は今小説を読んでいる。
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
その小説は彼の死後出版された。
- 彼は日本の小説をフランス語に訳した。
- 彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
私は以前この小説を読んだ覚えがある。
その小説を読むことを薦めます。
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
その小説の筋はわからない。
あなたの新しい小説はいつ出版されますか?
この小説はあの小説よりずっと長い。
このSF小説はとても面白い。