Examples of using "Plaisir" in a sentence and their dutch translations:
Ja, graag.
- Graag.
- Met genoegen.
Wat een genoegen!
Graag gedaan.
Dat maakt me blij.
Met groot genoegen!
"Bedankt." "Graag gedaan."
Het is me een genoegen!
- Met plezier zal ik je helpen.
- Ik zal je met plezier helpen.
- Ik help je graag.
- We babbelen graag.
- Wij praten graag.
Het plezier was kort.
Het is ons een genoegen.
- Vind je het werk leuk?
- Doe je het werk graag?
- Vindt u het werk leuk?
- Doet u het werk graag?
- Graag gedaan.
- Geen dank.
- Graag gedaan.
- Met genoegen.
Graag.
- Tot ziens!
- Tot weerziens!
Het plezier was kort.
- We hebben genoten van het schaatsen.
- We genoten van het schaatsen.
Ja, graag.
Ik zal dit met veel plezier doen.
We scheppen er plezier in van te kletsen.
Het zal me een genoegen zijn.
- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- Niets te danken!
- Graag gedaan!
- Geen dank.
- Met plezier zal ik je helpen.
- Ik zal je met plezier helpen.
- Ik help je graag.
Het is altijd een genoegen om je te zien.
Kegelspel is mijn enige vermaak.
- Tot uw dienst.
- Niets te danken!
Na het plezier komt de pijn.
Zin in een sigaar?
Ik lees graag.
Ik reis graag.
Het was erg leuk je weer eens gezien te hebben.
Graag gedaan.
Ik heb die roman met plezier gelezen.
Verrukking is het tegenovergestelde van verdriet.
en veel meer plezier te beleven tijdens het hele proces.
Om plezier op te zoeken, zoals lekker eten,
Sommige mensen zoeken alleen maar plezier.
- Doe mij een plezier en zwijg.
- Doe mij een plezier en hou je mond.
Hij speelt de piano voor de lol.
Ik ben echt blij met uw precieze vragen.
Haar enige genoegen is naar muziek te luisteren.
- We babbelen graag.
- Wij praten graag.
Verrukking is het tegenovergestelde van verdriet.
Het is altijd een genoegen geweest om met je te werken.
Ik had schrik dat ik het genoegen niet zou hebben om je te ontmoeten.
tussen welzijn, gezondheid en plezier.
"Zin in een wandeling?" "Graag, waarom niet?"
Wil je zo vriendelijk zijn de tv aan te zetten?
- Het was me een genoegen met jou te kunnen praten.
- Het was me een genoegen met u te kunnen praten.
- Het was me een genoegen met jullie te kunnen praten.
Mijn oude vriend ontmoeten was erg aangenaam.
Oma heeft heel veel plezier aan TV-kijken.
Ik meng niet graag zaken met plezier.
- We babbelen graag.
- Wij praten graag.
Ik vind het heel leuk om tijd met je door te brengen.
- Je bent hier om te werken, niet voor plezier.
- Jullie zijn hier om te werken, niet voor plezier.
- U bent hier om te werken, niet voor plezier.
Hij doodde de oude vrouw voor de kick.
Het was prettig om zaken met u te doen.
Ik lees boeken met veel plezier voor.
- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- Geen dank.
Tijd verdoen, als je het leuk vindt, is niet zinloos!
Wij praten graag.
"Bedankt." "Graag gedaan."
- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank u." "Geen dank."
- "Dank je." "Graag gedaan."
Ik zou het met plezier vertalen, maar ik spreek geen Nederlands.
Het was erg leuk je weer eens gezien te hebben.
Liefdesplezier duurt maar een ogenblik, liefdespijn duurt een heel leven.
Er is meer plezier te beleven met lief te hebben dan met geliefd te worden.
- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- Niets te danken!
- Ga zitten, ontspan je en geniet van de rit.
- Neem plaats, relax en geniet van de rit.
Ook voor mij is het aangenaam kennis te maken.
Bederf mijn pret niet nadat ik zo hard mijn best heb gedaan.
Het is heerlijk om naar een erudiet te luisteren.
Plezier bevindt zich altijd in het verleden of in de toekomst maar nooit in het heden.
Het was een waar genoegen de avond met een slim, grappig en mooi meisje als jou door te brengen.