Translation of "Langage" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Langage" in a sentence and their turkish translations:

- Veille à ton langage !
- Veillez à votre langage !

Böyle bir dile katlanamam!

Surveille ton langage.

- Sözlerine dikkat et.
- Ağzını topla.
- Lafına dikkat et.

Leur langage corporel dit :

Beden dilleri şöyle diyor:

Son langage est visible.

Dili, gözle görülür hâlde.

Le langage, l'art, la musique

dil, sanat, müzik

Nous avons le langage verbal.

Dilimiz var.

L'anglais est un langage mondial.

İngilizce küresel bir dildir.

Je trouve son langage vulgaire.

Onun dilini kaba buluyorum.

- Nous avons parlé en langage des signes.
- On a parlé en langage des signes.

Biz işaret dili konuştuk.

Le langage corporel est un langage que vous ne trouverez pas traduit dans Tatoeba.

Vücut dili Tatoeba'da çevrilmiş bulamayacağınız bir dildir.

Avons-nous besoin d'un langage universel ?

Evrensel bir dile ihtiyacımız var mı?

Le français est un langage intéressant.

Fransızca ilginç bir dildir.

JavaScript est un langage de programmation.

JavaScript bir programlama dilidir.

Car si le langage n'est qu'un outil,

Çünkü dil sadece bir araçsa

Nous avons un instinct pour le langage,

Dile karşı bir içgüdümüz var,

[Attention ! Cette présentation contient du langage explicite.]

[Bu konuşma görsellik içermektedir Buna dikkat edilmesi tavsiye edilir]

Des retards de croissance et de langage,

gibi ciddi tehlike altındalar

L'acquisition du langage demande de la créativité.

- Dil edinmek yaratıcılık gerektirir.
- Dil edinimi yaratıcılık gerektirir.

PHP est un langage de programmation web.

PHP bir web programlama dilidir.

Tom a appris le langage des signes.

Tom işaret dilini öğrendi.

Son langage inarticulé trahissait qu'elle était saoule.

Onun geveleyerek konuşması onun sarhoş olduğunun bir işaretiydi.

Le langage et la culture sont inséparables.

Dil ve kültür ayrılamaz.

Quel est ton langage de programmation préféré ?

En sevdiğiniz programlama dili hangisidir?

Sous le langage séparatiste, que se passait-il ?

Bölücü söylemin altında neler yatıyordu?

J'aime les gens qui utilisent le langage magnifiquement.

Ben dili güzel biçimde kullanan insanları severim.

Aucun langage n'est aussi beau que le japonais.

Başka hiçbir dil Japonca kadar güzel değildir.

Le langage peut être employé de différentes manières.

Dil farklı şekillerde kullanılabilir.

Le langage de programmation Java est très polyvalent.

Programlama dili Java son derece çok yönlüdür.

Tout le monde sourit dans le même langage.

Bütün insanlar aynı dilde gülümser.

- C'est un langage étrange.
- C'est une langue étrange.

O garip bir dildir.

Les langues des signes sont un langage visuel.

İşaret dilleri görsel dildir.

- Les gens pensent que les baleines possèdent leur propre langage.
- On pense que les baleines possèdent leur propre langage.

Balinaların kendilerine ait bir dile sahip olduklarına inanılmaktadır.

Façonnés par le langage de promotion et de prévention.

dört adet altı dakikalık ses kaydını katılımcılara dinlettim.

Une étude sur le langage utilisé dans les journaux

Haberlerdeki pozitif ve negatif duygu sözcüklerinin bir tablosu

L'homme est le seul animal qui possède le langage.

İnsan dile sahip olan tek hayvandır.

Le seul vrai langage au monde est un baiser.

Dünyadaki tek gerçek dil öpücüktür.

Si le langage n'existait pas, la pensée n'existerait pas.

Dil olmasa, düşünce olmazdı.

Si le langage était un outil, il serait assez médiocre.

Sahiden dil bir araç olsaydı oldukça zayıf bir araç olurdu.

Mais avec un langage étonnamment doux, ils parviennent à s'entendre.

Fakat şaşırtıcı ölçüde nazik bir dil kullanarak geçinmeyi başarıyorlar.

Le langage est l'invention la plus importante de l'être humain.

Dil insanın en önemli buluşudur.

Un langage désuet de la civilité du début du temps moderne,

belirli görüşlerle konuşmak için

On pensait auparavant que seuls les humains pouvaient user du langage.

İnsanlar dili sadece insanların kullanabildiğini düşünürdü.

Tout parle dans l'univers ; il n'est rien qui n'ait son langage.

Evrende her şey konuşur; dili olmayan bir şey yoktur.

Le langage a le pouvoir d'influencer la manière dont nous pensons.

Dil, düşündüğümüz şeyi şekillendirme gücüne sahiptir.

Le langage tel que nous le connaissons est une invention humaine.

Bildiğimiz anlamda dil, bir insan icadıdır.

De tels manuels devraient être écrits dans un langage plus simple.

Bu tür kılavuzlarun basit bir dilde yazılmaları gerekir.

Il n'y aurait pas de pensées s'il n'y avait pas de langage.

Dil olmasa, düşünce olmazdı.

Le langage change de la même façon que le font les êtres humains.

İnsanoğlu değiştikçe dil de değişir.

En résumé, les éthiques ne sont aussi qu'un langage des signes pour les émotions.

Kısaca, ahlak sistemleri yalnızca duyguların işaret dilidir.

- La musique est une langue commune pour l'humanité.
- La musique constitue le langage universel.

Müzik evrensel bir dildir.

Cette partie du cerveau qui contrôle la prise de décision mais pas le langage.

karar vermeyi kontrol eden parçada gerçekleşiyor, dili değil.

Lannes lui envoya à plusieurs reprises des ordres de charger l'ennemi, dans un langage qui

Lannes , korkaklık suçlamasının eşiğine gelen bir

Je ne pense pas qu'il existe un langage simple. Pour moi, ils sont tous difficiles.

Kolay bir dil olduğuna inanmıyorum. Benim için hepsi zordur.

- Il y a beaucoup d'hypothèses sur l'origine du langage, mais en fait personne ne sait vraiment.
- Il y a beaucoup d'hypothèses à propos l'origine du langage mais, en fait, personne ne sait vraiment.

Aslında dilin kökeni hakkında birçok teori vardır, ama hiç kimse gerçekten bilmiyor.

- Une langue peut être utilisée de diverses manières.
- Le langage peut-être employé de diverses manières.

Dil çeşitli şekillerde kullanılabilir.

Cette expression ne doit être utilisée que dans le langage courant, jamais dans un cadre formel.

Bu ifade sadece konuşma dilinde kullanılmalı, resmi olarak asla.

- Elle ne comprend pas l'argot des jeunes.
- Elle ne comprend pas le langage de rue des jeunes.

O, genç insanlar tarafından kullanılan argo kelimeleri anlamıyor.

Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky.

Bill Clinton Monica Lewinsky ile olan ilişkisini açıklamak isterken muğlak bir dil kullandı.

- La Suède a sa propre langue.
- La Suède a son propre langage.
- La Suède dispose de sa propre langue.

İsveç'in kendi dili vardır.

Il y a un professeur qui affirme que si Alex utilise bien des mots, ce serait une grossière erreur d'appeler cela un langage.

Bir profesör, Alex kelimeler kullanıyor olsa bile buna dil demenin yanlış olacağını söylüyor.

- Pourquoi veux-tu apprendre cette langue ?
- Pourquoi voulez-vous apprendre cette langue ?
- Pourquoi voulez-vous apprendre ce langage ?
- Pourquoi voulez-vous apprendre cette langue ?

- Neden bu dili öğrenmek istiyorsun?
- Neden bu dili öğrenmek istiyorsunuz?

Parle à tout le monde dans le langage de l'amour. N'élève pas la voix. Ne jure pas. Ne fais pas de vilaines choses. Ne cause pas de larmes. Calme les autres et montre de la gentillesse.

Herkese aşkın dilinde konuş. Sesini yükseltme. Küfretme. Tatsızlık çıkarma. Gözyaşlarına sebep olma. Diğerlerini yatıştır ve iyilik göster.