Translation of "Progressivement" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Progressivement" in a sentence and their japanese translations:

Nous pouvons réussir progressivement.

という考え方です

Le crépuscule s'installa progressivement.

夕闇が次第に深まっていった。

Mon père s'améliore progressivement.

父は徐々に回復しています。

Sa peur s'apaisait progressivement.

彼女の恐怖は次第に収まった。

Ça s'est progressivement intensifié.

だんだんエスカレートしてきた。

Le ciel s'est progressivement couvert.

空がだんだん曇ってきた。

Le vent s'est calmé progressivement.

風は次第におさまった。

Les taux d'intérêt vont progressivement augmenter.

利率は少しずつ上昇するだろう。

Les vieilles coutumes sont progressivement détruites.

旧い伝統が次第に破壊されています。

Les hommes envahissent progressivement les terres sauvages.

人口が13億人を超えた今 人間社会は自然の領域を侵し

Travaille dur, et ton salaire augmentera progressivement.

一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。

Mais, progressivement, j'ai commencé à voir la vérité

しかし私は少しづつ 真実を見始めたのです

Elle s'habitue progressivement à la vie à la campagne.

彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。

- À l'extérieur, la nuit tombe doucement.
- Dehors, la lumière baisse progressivement.

外は、少しずつ暗くなって行きます。

Cela commença à s'éclaircir et on pouvait progressivement voir quelque chose.

明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。

Les voitures à chevaux ont disparu progressivement avec l'arrivée des automobiles.

自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。

En se levant, le soleil dissipe progressivement le brouillard du matin.

日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。

Avec la venue du printemps, tout revient progressivement à la vie.

春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。

Sa santé s'est améliorée progressivement après que nous soyons partis vivre à la campagne.

田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。

Au début, j'ai détesté ça mais ça m'a progressivement de plus en plus amusé.

最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。

Avec le retour du soleil, une nouvelle vie commence et les épreuves seront progressivement oubliées.

‎強い日ざしの中で ‎新たな生活が始まり‎― ‎つらかったことを ‎忘れてゆく

Attaque, enfonçant progressivement le flanc gauche de l'ennemi… aidant à rendre la retraite autrichienne inévitable.

開始 し、敵の左翼を徐々に運転しました…オーストリアの後退を避けられないようにするのを助けました。 ダヴーと彼の軍団は

- Tu n'auras pas d'autres choix que de te faire à ce climat.
- On a pas d'autre choix que de s'habituer progressivement à ce climat.

この天気とは気長に付き合っていくしかない。