Translation of "Hasard" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Hasard" in a sentence and their japanese translations:

Un peu par hasard.

偶然答えを見つけました

- Ne le laisse pas au hasard.
- Ne t'abandonne pas au hasard.

- 偶然に頼るな。
- 運まかせにするな。

- Il est arrivé là par hasard.
- Il était là par hasard.

彼はたまたまそこにいた。

- Je l'ai rencontrée par hasard.
- Je suis tombé sur elle par hasard.

- 偶然、彼女にあったんだ。
- 偶然、彼女と会ったんだ。

L'IA est un heureux hasard.

AIは幸せをもたらしてくれます

Je l'ai rencontrée par hasard.

偶然、彼女と会ったんだ。

J'ai croisé Jane par hasard.

私は偶然ジェーンに会った。

Choisis trois livres au hasard.

どれでもいいから本を三冊選びなさい。

Je l'ai rencontré par hasard.

- 私は彼に偶然会った。
- 私は偶然彼に出会った。

Nous l'avons rencontrée par hasard.

私たちは偶然彼女に遭った。

Ne t'abandonne pas au hasard.

偶然に頼るな。

Il laissait tout au hasard.

彼はいっさいを運に任せた。

Ça s'est passé par hasard.

それは偶然に起こった。

- J'ai trouvé le livre par hasard.
- Je suis tombé sur ce livre par hasard.

偶然その本を見つけた。

- J'avais l'habitude de lire des romans au hasard.
- Je lisais des romans au hasard.

僕は手当たり次第に本を読んだものだ。

J'ai trouvé ce restaurant par hasard.

偶然そのレストランを見つけた。

Elle connaissait par hasard son adresse.

彼女はたまたま彼の住所を知っていた。

Il acheta des livres au hasard.

彼は手当たり次第本を買った。

Il posa des questions au hasard.

彼は手当たりしだいに質問した。

Il tira un coup au hasard.

彼はでたらめに発砲した。

Il est arrivé là par hasard.

彼はたまたまそこにいた。

J'ai trouvé le livre par hasard.

私は偶然その本を見つけた。

Il écoutait des CDs au hasard.

彼は手当たり次第にCDを聞いた。

Es-tu Tom Jackson par hasard ?

もしかして、トム・ジャクソンさんじゃありませんか?

- Je l'ai rencontré par hasard à l'aéroport.
- Je l'ai croisé par hasard hier à l'aéroport.

私は空港で偶然彼とであった。

- Sauriez-vous par hasard où elle vit ?
- Savez-vous par hasard où habite-t-elle ?

彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。

- Je l'ai rencontré par hasard hier à l'aéroport.
- Je l'ai croisé par hasard hier à l'aéroport.

- 僕は昨日空港で偶然彼に会った。
- 私は昨日空港で偶然彼に会った。

- Je l'ai rencontrée par hasard.
- Je suis tombé sur elle par hasard.
- Je l'ai rencontrée accidentellement.

- 私は偶然彼女に会った。
- 偶然に彼女と会った。
- 偶然、彼女にあったんだ。
- 偶然、彼女と会ったんだ。

- Nous sommes par hasard nés le même jour.
- Nous sommes par hasard nées le même jour.

私たちはたまたま同じ誕生日だ。

Je l'ai rencontré par un heureux hasard.

いい具合に彼に会った。

Je suis tombé sur elle par hasard.

偶然、彼女にあったんだ。

Sauriez-vous par hasard où elle vit ?

彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。

Il a vu la scène par hasard.

彼は偶然その光景を見た。

Il découvrit par hasard un papillon rare.

彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。

Les animaux semblent se déplacer au hasard.

動物はでたらめに動くように見える。

Je l'ai rencontré par hasard à Tokyo.

私は東京で偶然彼に会った。

J'ai rencontré un vieil ami par hasard.

私は、偶然旧友に会った。

J'ai rencontré par hasard un vieil ami.

私は、偶然旧友に会った。

J'ai rencontré par hasard une jolie fille.

私はたまたま美しい少女と出会った。

Par hasard, cette rumeur s'est révélée fausse.

ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。

Connaissez-vous par hasard un professeur Braun ?

ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。

Je l'ai rencontré par hasard à l'aéroport.

私は空港で偶然彼とであった。

Nous nous sommes rencontrés totalement par hasard.

我々が出会ったのは全く偶然だった。

- Nous voyagions par hasard à bord du même train.
- Nous voyagions par hasard dans le même train.

私達はたまたま同じ列車に乗った。

- As-tu par hasard un dictionnaire anglais de reste ?
- As-tu par hasard un dictionnaire anglais de rab ?

ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。

À tout hasard, quelqu'un ici dans la salle

この中に どういうわけか この昼下がりに

À tout hasard, est-ce que quelqu'un connaît

ここにいる方で

J'avais l'habitude de lire des romans au hasard.

- 僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
- 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
- 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
- もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。

Avez-vous un dictionnaire d'anglais supplémentaire, par hasard ?

ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。

Je l'ai rencontrée dans le magasin par hasard.

- その店で偶然彼女に出くわした。
- 店で偶然、彼女に会ったよ。

Je l'ai rencontré par hasard hier à l'aéroport.

- 僕は昨日空港で偶然彼に会った。
- 私は昨日空港で偶然彼に会った。

Je l'ai rencontrée par hasard dans le train.

電車の中で偶然彼女に会った。

Je l'ai rencontrée par hasard dans la rue.

町で偶然彼女に会った。

Nous nous trouvâmes alors par hasard à Hokkaido.

私達はそのときたまたま北海道にいた。

Ne l'as-tu pas vue par hasard hier ?

ひょっとして君は彼女を見かけませんでしたか。

Elle prit un livre au hasard sur l'étagère.

彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。

- À ce moment, j'étais par hasard à Paris.
- À ce moment-là, je me trouvais par hasard à Paris.

私はその時たまたまパリにいた。

- Si par hasard tu trouvais mon livre, me l'enverras-tu ?
- Si par hasard vous trouviez mon livre, me l'enverrez-vous ?

私の本を見つけたら、送ってくれませんか。

J'ai vu ta mère par hasard à la bibliothèque.

図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。

J'ai rencontré Bernard par hasard dans un restaurant hier.

きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。

Nous nous sommes vraiment rencontrés au magasin par hasard.

われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。

Je l'ai rencontré par hasard lorsque j'étais à Paris.

- パリに滞在中に、偶然彼に会った。
- パリに滞在中、偶然彼に会った。

J'ai rencontré un vieil ami par hasard à Tokyo.

私は偶然にも京都で旧友にあった。

Je l'ai rencontrée par hasard sur la 3e avenue.

私は3番街で偶然彼女にあった。

Je n'ai pas l'intention de le laisser au hasard.

運を天に任せるつもりはない。

En tâtonnant, il trouva par hasard la bonne réponse.

試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。

Nous roulions par hasard à bord du même bus.

私達はたまたま同じバスに乗っていた。

Je l'ai rencontrée par hasard dans un restaurant hier.

昨日ある料理店で偶然彼女に会った。

J'ai rencontré par hasard ton frère dans la rue.

君の兄さんに道で偶然会ったんだ。

Et laissent en grande partie le hasard s'occuper de l'interaction.

そして 参加者がどう関わり合うかは ほぼ偶然任せです

Je l'ai rencontrée par hasard à un arrêt de bus.

私は偶然に彼女とバス停で会いました。

J'ai rencontré par hasard mon ex-petite amie au Portugal.

- 偶然、ポルトガルで前の彼女に会った。
- ポルトガルで元カノにばったり出会った。

Ayant perdu son chemin, il choisit sa route au hasard.

道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。

Nous les avons rencontrés par hasard à la gare routière.

私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。