Examples of using "Hasard" in a sentence and their japanese translations:
偶然答えを見つけました
- 偶然に頼るな。
- 運まかせにするな。
彼はたまたまそこにいた。
- 偶然、彼女にあったんだ。
- 偶然、彼女と会ったんだ。
AIは幸せをもたらしてくれます
偶然、彼女と会ったんだ。
私は偶然ジェーンに会った。
どれでもいいから本を三冊選びなさい。
- 私は彼に偶然会った。
- 私は偶然彼に出会った。
私たちは偶然彼女に遭った。
偶然に頼るな。
彼はいっさいを運に任せた。
それは偶然に起こった。
偶然その本を見つけた。
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
偶然そのレストランを見つけた。
彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
彼は手当たり次第本を買った。
彼は手当たりしだいに質問した。
彼はでたらめに発砲した。
彼はたまたまそこにいた。
私は偶然その本を見つけた。
彼は手当たり次第にCDを聞いた。
もしかして、トム・ジャクソンさんじゃありませんか?
私は空港で偶然彼とであった。
彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
- 僕は昨日空港で偶然彼に会った。
- 私は昨日空港で偶然彼に会った。
- 私は偶然彼女に会った。
- 偶然に彼女と会った。
- 偶然、彼女にあったんだ。
- 偶然、彼女と会ったんだ。
私たちはたまたま同じ誕生日だ。
いい具合に彼に会った。
偶然、彼女にあったんだ。
彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
彼は偶然その光景を見た。
彼はたまたま珍しい蝶を見つけた。
動物はでたらめに動くように見える。
私は東京で偶然彼に会った。
私は、偶然旧友に会った。
私は、偶然旧友に会った。
私はたまたま美しい少女と出会った。
ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
私は空港で偶然彼とであった。
我々が出会ったのは全く偶然だった。
私達はたまたま同じ列車に乗った。
ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
この中に どういうわけか この昼下がりに
ここにいる方で
- 僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
- 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
- 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
- もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
- その店で偶然彼女に出くわした。
- 店で偶然、彼女に会ったよ。
- 僕は昨日空港で偶然彼に会った。
- 私は昨日空港で偶然彼に会った。
電車の中で偶然彼女に会った。
町で偶然彼女に会った。
私達はそのときたまたま北海道にいた。
ひょっとして君は彼女を見かけませんでしたか。
彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。
私はその時たまたまパリにいた。
私の本を見つけたら、送ってくれませんか。
図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。
- パリに滞在中に、偶然彼に会った。
- パリに滞在中、偶然彼に会った。
私は偶然にも京都で旧友にあった。
私は3番街で偶然彼女にあった。
運を天に任せるつもりはない。
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
私達はたまたま同じバスに乗っていた。
昨日ある料理店で偶然彼女に会った。
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
そして 参加者がどう関わり合うかは ほぼ偶然任せです
私は偶然に彼女とバス停で会いました。
- 偶然、ポルトガルで前の彼女に会った。
- ポルトガルで元カノにばったり出会った。
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。