Translation of "Fume" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Fume" in a sentence and their japanese translations:

Tom fume.

トムはタバコを吸う。

La bouilloire fume.

薬缶から湯気が立っている。

Mon père fume.

父はたばこを吸う。

Ne fume pas.

禁煙です!

Elle fume beaucoup.

彼女はたばこをたくさん吸う。

Je ne fume pas.

タバコは吸いません。

Mon père fume rarement.

父はめったにたばこを吸わない。

Il ne fume pas.

彼は煙草を吸わない。

Mon frère fume énormément.

私の兄はずいぶんたばこを吸う。

Ne fume pas trop.

- 煙草を吸いすぎないようにしなさい。
- タバコは吸い過ぎないでね。

Je fume des cigarettes.

私はタバコを吸うよ。

Susan ne fume jamais.

- スーザンは決してタバコを吸わない。
- スーザンさんはタバコを全然吸わないです。

Tom ne fume plus.

トムはもうたばこを吸わない。

Il fume plus que jamais.

彼はこれまでにたくさんの煙草を吸っている。

- Ne fume pas quand tu es en service.
- Ne fume pas pendant le travail.

- 勤務中にタバコを吸ってはいけない。
- 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
- 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。

Ne fume pas pendant le travail.

勤務中にタバコを吸ってはいけない。

Je ne bois ni ne fume.

ぼくは酒も煙草もやらない。

Il fume un paquet par jour.

彼は1日にタバコ1箱を吸う。

Ne fume pas dans le lit.

寝タバコはご遠慮ください。

Je ne fume ni ne bois.

私は酒もたばこもやらない。

Elle fume vingt cigarettes par jour.

彼女は1日に20本煙草を吸う。

Cela vous dérangerait-il que je fume ?

- タバコを吸ってのもよろしいですか。
- たばこを吸っても良いんですか。

Ça vous dérange si je fume ici ?

- ここでタバコを吸ってもかまいませんか。
- ここでタバコを吸ってもいいですか。

Ne fume pas quand tu es en service.

勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。

- Ne fume pas ici.
- Ne fumez pas ici.

ここでタバコを吸わないで。

- Cela vous dérange si je fume ?
- Cela vous dérange, si je fume?
- Cela vous dérange-t-il, si je fume ?

たばこを吸っても良いんですか。

- Vois-tu un inconvénient à ce que je fume ici ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je fume ici ?

ここでタバコを吸っていいんですか。

Mon papa fume un paquet de cigarettes par jour.

父は一日に一箱は煙草を吸うんです。

Il n'a pas apprécié le fait que je fume.

彼は私が煙草を吸うのをいやがった。

Cela te gêne-t-il si je fume ici ?

ここで煙草を吸ってもかまわないかい?

Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume.

いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせすん

Par exemple, si un professeur qui fume lui-même comme une cheminée avertit un étudiant parce qu'il fume, c'est une contradiction.

例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。

Est-ce que ça vous dérange si je fume ici  ?

ここでタバコを吸ってもかまいませんか。

Il ne fume pas et ne boit pas non plus.

- 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。
- 彼はタバコも酒もやらない。

Embrasser une personne qui fume, c'est comme lécher un cendrier.

煙草を吸う人とキスをするのは灰皿を舐めるようなものだ。

Aujourd'hui je ne fume pas, mais avant je fumais souvent.

私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。

Mon père ne fume pas et ne boit pas non plus.

父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。

La toux de Ted est sans doute due au fait qu'il fume.

テッドの咳は、きっと喫煙のせいだ。

«Ça te dérange pas si je fume ?» «Pas le moins du monde.»

「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、結構ですとも」

Je ne fume ni ne bois pas. Je suis juste sous médicaments.

僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。

Parfois je fume juste pour donner à mes mains quelque chose à faire.

タバコでも吸っていないと手持ちぶさただ。

« Ça ne vous dérange pas si je fume ici ? » « Non, pas du tout. »

- 「ここでたばこを吸ってもいいですか」「はい、いいですよ。」
- 「ここでタバコ吸ってかまいませんか?」「ええ、いいですよ」

- Puis-je fumer ici ?
- Est-ce que ça vous dérange si je fume ici  ?

- ここで一服していいかな。
- ここでタバコを吸ってもかまいませんか。
- ここでタバコを吸ってもいいですか。

Il y a une époque où mon père fumait mais il ne fume désormais plus.

父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。

- Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
- Ça te dérange si je fume ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je fume ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que je fume ?

- タバコを吸ってもよろしいですか。
- たばこを吸ってもよろしいでしょうか。
- タバコを吸ってもかまいませんか。
- タバコを吸ってかまいませんか。

- Il n'a jamais fumé, ni bu.
- Il ne fume pas et ne boit pas non plus.

- 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。
- 彼はタバコも酒もやらない。

- Par exemple, si un enseignant lui-même gros fumeur avertit un élève des dangers de la cigarette, c'est comme s'il se contredisait.
- Par exemple, si un professeur qui fume lui-même comme une cheminée avertit un étudiant parce qu'il fume, c'est une contradiction.

例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。

Jane est grosse, grossière, et elle fume trop. Mais Ken croit qu'elle est jolie et charmante. C'est pour ça qu'on dit que l'amour est aveugle.

ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。

- Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
- Cela vous dérange si je fume ?
- Cela vous dérange-t-il que je fume ?
- Cela vous dérange-t-il, si je fume ?

- タバコを吸ってもよろしいですか。
- タバコを吸ってのもよろしいですか。
- たばこを吸っても良いんですか。