Examples of using "Eu " in a sentence and their japanese translations:
- 私って、運が良かったのよ。
- 俺って、ツイてたよ。
- 私ね、運に恵まれてたわ。
心臓発作を起こしました。
失恋をしたことがある方
それはただでもらった。
- 事故にあいました。
- 事故に遭ってしまいましたが。
私はある考えを思いついた。
それはただでもらった。
捕まえた。
- 彼から便りがありましたか。
- 彼から連絡はありましたか。
私は仕事中に事故に遭った。
最近、吐き気を感じたことはありますか?
そんな自動車事故は 起こりませんでした
私はキャリアの面では割と成功を おさめていて
私たちは思い違いをしています
誰か味方がいてくれたら
その事故は金曜日に起きた。
ついに我々はその情報を手に入れた。
ひどい目にあった。
僕は梨を無料でもらった。
彼女は妊娠中絶した。
彼女は子供を5人産んだ。
- 脳しんとうを起こしました。
- 私は脳挫傷を起こした。
性病にかかりました。
私は特別な切符を持っていました。
喘息の発作が起きました。
- 私は運が良かった。
- 私って、運が良かったのよ。
- 俺って、ツイてたよ。
- 私ね、運に恵まれてたわ。
良いアイデアが思いついた。
十分頂きました、有り難うございます。
トムは卒業した。
私はただでそのチケットを手に入れた。
外へ出ると寒気がした。
心臓発作を起こしました。
ひどい腹痛がした。
電車間に合った?
私は幸福な子供時代を送った。
私は健康診断を受けた。
- 同じような経験したことあるよ。
- 同じような目に遭ったことがある。
- メアリーはインフルエンザにかかった。
- メアリーはインフルエンザになった。
もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。
最近彼女から手紙をもらいましたか。
僕らはみんな同じ考えを持っている。
心臓発作を起こしたことはありますか。
最近、腹痛はありましたか?
今までそれを使う機会がなかった。
たくさんの人が 殺されて
皆さんにも元々 そういう力はありましたが
恋愛を再開しましたが
お母さんとは そういう関係だった
彼女はガンになど なっていませんでした
その男が近くにいるような気がして
その時 ひらめきました
幸運な者もいた
私のビデオの視聴数はどれくらい?
ヒューストン問題が発生しました。
しかし 変革は実際に起こりました
その夫婦に、男の子が生まれた。
棄権が二票あった。
- もう雨はたくさんだ。
- もう雨にはあきあきした。
父は無料で飲み物をもらった。
彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
彼らは暖かく迎えられた。
彼らは成功して得意になった。
彼は自分が間違っていると認めた。
彼は口頭試験を受けた。
彼はどこでそのお金を手に入れたのか。
彼はさまざまな経験をした。
- 彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
- 彼は数々の不幸な経験をした。
彼の発言は逆効果になった。
彼の生涯はすばらしいものだった。
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
頭に激しい痛みがした。
彼は結婚して幸せに暮らしていた。
- 秘密の会合をもった。
- 私たちは秘密会議を開いた。
- 彼がどのようにしてそれを手に入れたかを教えてくれ。
- 彼がどうやってゲットしたのか教えて。
彼は休暇をとったためしがない。
私は有名人のサインをもらった。
私は去年大学を卒業した。
彼女はつらい生活を経験しました。
この自転車はただで手に入れたんだ。
彼は悲しい死をとげた。
事故があった。