Translation of "Erreurs" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Erreurs" in a sentence and their japanese translations:

- Corrigez des erreurs.
- Corrigez les erreurs.
- Corrige les erreurs.

誤りを直せ。

- Corrigez des erreurs.
- Corrige les erreurs.

誤りを直せ。

- Il admit ses erreurs.
- Il reconnut ses erreurs.

彼は自分の誤りを認めた。

Corrige les erreurs.

誤りを直せ。

- Nous commettons tous des erreurs.
- Nous commettons toutes des erreurs.

- 私たちはみんな間違いをする。
- 私たちの誰もが誤りを犯す。

- Corrigez les erreurs s'il y en a.
- Corrige les erreurs s'il y en a.
- Corrige les erreurs, s'il s'en trouve.
- Corrigez les erreurs éventuelles.

間違えがもしあれば、直しなさい。

On corrige les erreurs.

間違いを直すこと

- J'ai commis quelques erreurs à l'examen.
- J'ai commis des erreurs à l'examen.
- Je commis des erreurs à l'examen.

私はテストでいくつか間違えてしまった。

- On devrait apprendre de ses erreurs.
- Tu devrais apprendre de tes erreurs.
- Vous devriez apprendre de vos erreurs.

失敗から学ばなければならない。

- Ne ressasse pas tes erreurs passées !
- Ne ressassez pas vos erreurs passées !
- Ne t'attarde pas sur tes erreurs passées !

過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。

- Vous devez apprendre de vos erreurs.
- Tu dois apprendre de tes erreurs.

君達は失敗から学ばなければならない。

- J'ai commis des erreurs à l'examen.
- Je commis des erreurs à l'examen.

- 私は試験でいくつか間違えた。
- 私はテストでいくつか間違えてしまった。

On apprend de ses erreurs.

失敗は成功のもと。

Nous faisons parfois des erreurs.

私たちはときどき間違いをする。

Cette phrase contient plusieurs erreurs.

この文にはいくつかの間違いがあります。

- Il a peur de faire des erreurs.
- Il craint de commettre des erreurs.

彼は間違いを犯すことを恐れている。

- Ne craignez pas de faire des erreurs.
- Ne crains pas de commettre des erreurs.

間違いをしてもかまわない。

- Corrigez les erreurs s'il y en a.
- Corrige les erreurs s'il y en a.

- 誤りがあれば訂正しなさい。
- 誤りがあれば直せ。
- 間違いがあれば正しなさい。
- 間違いがあったら直しなさい。
- もし誤りがあれば訂正しなさい。
- もし誤りがあれば直しなさい。
- もし誤りがあったならば訂正しなさい。
- もし間違いがあるなら直しなさい。

Mais ces filtres font des erreurs.

しかし こういったフィルターは判定を誤ります

Ne ressasse pas tes erreurs passées.

過去の失敗をくよくよ考えるなよ。

J'ai commis quelques erreurs à l'examen.

私はテストでいくつか間違えてしまった。

Malgré toutes ses erreurs, je l'aime.

彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。

Il persiste toujours dans ses erreurs.

彼はいつも自分の間違いに固執する。

Peu de politiciens admettent leurs erreurs.

自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。

N'importe qui peut commettre des erreurs.

誰でもまちがう事はあるんだから。

C'est normal de faire des erreurs.

間違えるのは普通のことだよ。

Je n'aime pas commettre des erreurs.

私は間違いをすることが好きではありません。

J'ai fait plusieurs erreurs à l'examen.

私は試験でいくつか間違えた。

- Nous sommes susceptibles de commettre des erreurs.
- Nous avons une propension à commettre des erreurs.

- 私たちは間違いをしがちです。
- われわれは誤りを犯しがちである。

- Il ne faut pas avoir peur de faire des erreurs.
- N'aie pas peur de commettre des erreurs.
- N'ayez pas peur de commettre des erreurs.

誤りをおかすことを恐れてはいけません。

- Faites plus attention, où vous ferez des erreurs.
- Soyez plus prudents, ou vous ferez des erreurs.

もっと注意しないと間違えるよ。

Il ne pense pas à ses erreurs.

間違えについて考えていません

Corrigez les erreurs s'il y en a.

誤りがあれば直せ。

N'ayez pas peur de faire des erreurs.

- 失敗を怖がることはありません。
- 間違う事を恐れてはいけません。

Nous l'aimons encore plus pour ses erreurs.

われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。

Même un professeur peut faire des erreurs.

先生でも間違いをすることはありうる。

- N'ayez pas peur de faire des erreurs.
- Tu n'as pas à avoir peur de faire des erreurs.

失敗を怖がることはありません。

- Une combinaison de plusieurs erreurs conduisit à l'accident.
- Une combinaison de plusieurs erreurs a conduit à l'accident.

いくつかのミスが重なってその事故が起こった。

Le professeur a souligné les erreurs de l'élève.

先生はその生徒の間違いを指摘した。

Finalement, il s'est rendu compte de ses erreurs.

ついに彼は自分の誤りに気付いた。

L'homme le plus intelligent fait parfois des erreurs.

どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。

Tu devrais éviter de faire de telles erreurs.

そのような間違いをすることは避けなければなりません。

Il ne pouvait pas expliquer ses erreurs stupides.

彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。

Le patron le réprimanda fortement pour ses erreurs.

ボスはへまをした彼をひどく叱った。

Tom a fait quelques erreurs dans le test.

トムはテストでいくつか間違いをしました。

Je ne tolérerai plus tes erreurs à présent.

二度とあなたの誤りを許しませぬ。

Des erreurs de cette sorte passent facilement inaperçues.

- このようなミスは見逃しやすい。
- この種の間違いは見逃しやすい。
- この手のミスは見過ごされがちだ。

- Tout le monde commet des erreurs, de temps à autre.
- Tout le monde fait des erreurs de temps en temps.

誰でもたまには間違いをする。

Mis à part quelques erreurs, votre rédaction était excellente.

ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。

Je ne suis qu'un garçon qui fait des erreurs.

- 俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
- 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。

Il a fait six erreurs en autant de lignes.

彼は6行のうちに6つまちがいをした。

Il ne parle jamais anglais sans commettre quelques erreurs.

彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。

À part quelques petites erreurs, ta composition est bonne.

少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。

Je fais souvent des erreurs quand je parle français.

フランス語を話す時、よく間違えるんだ。

J'ai commis les mêmes erreurs que la dernière fois.

私はこの前と同じ誤りをしてしまった。

Il est si insouciant qu'il commet souvent des erreurs.

彼は非常に不注意なので、よく間違う。

Tu continues à commettre les mêmes erreurs à chaque fois.

- 君は何度も同じ間違いをし続けている。
- ずっと同じ間違いばかりしてるじゃないの。

Prends ton temps, ou tu risques de faire des erreurs.

のんびりやりなさい、そうじゃないとあなたはミスをおかすでしょう。

Je te remercie très sincèrement de m'avoir montré les erreurs.

私に間違いを教えてくれて、私は大変、心からあなたに感謝します。

Tu n'as pas à avoir peur de faire des erreurs.

あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。

L'expérience est le nom que tous donnent à leurs erreurs.

経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。

- Il ne faut pas avoir peur de faire des erreurs.
- N'ayez pas peur de faire des erreurs.
- N'ayez pas peur de vous tromper.
- N'aie pas peur de te tromper.
- N'aie pas peur de faire des erreurs.

- 失敗を恐れるな。
- 誤りをおかすことを恐れてはいけません。
- 間違う事を恐れてはいけません。
- 間違いを恐れてはいけません。
- 間違いをするのを恐れてはいけません。
- ミスをすることを恐れるな。

Les erreurs médicales sont la troisième cause de mort aux USA,

米国内の死因の第3位は 医療ミスによるもので

Il ne faut pas se sentir gêné de confesser ses erreurs.

自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。

Même les étudiants les plus intelligents peuvent faire des erreurs stupides.

最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。

Un professeur ne devrait jamais rire des erreurs de ses étudiants.

教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。

Ne riez pas des erreurs que font les étrangers en japonais.

外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。

N'aie pas peur de faire des erreurs quand tu parles anglais.

英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。

Il trouve toujours des erreurs dans le travail de son secrétaire.

彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。

De nombreuses erreurs auraient pu être évitées par de simples expérimentations.

簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。

- Cette phrase contient des fautes diverses.
- Cette phrase contient plusieurs erreurs.

この文にはいくつかの間違いがあります。

Il n'est pas le genre d'homme à admettre facilement ses erreurs.

彼は簡単に非を認めるような人ではない。

Un examen par les pairs n'est pas parfait, des erreurs sont commises.

査読も完璧ではありません 間違いも起こることがあります

- Peu de gens admettent leurs erreurs.
- Peu de gens reconnaissent leurs fautes.

自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。