Translation of "Ci " in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Ci " in a sentence and their japanese translations:

- Voyez ci-dessous.
- Voir ci-dessous.

下を見ろ。

Regardez celui-ci.

見ろ

Comme celle-ci.

例えばこのようにー

Voyez ci-dessus.

- 前記参照。
- 前述参照のこと。
- 上記をご覧ください。

- À quoi servent celles-ci ?
- À quoi servent ceux-ci ?

これは何に使うものですか。

Y compris celle-ci.

ジョンの言った統計も含めて

Je prends celui-ci.

これをもらいます。

Cette poupée-ci m'appartient.

この人形は私のです。

- Celui-ci est beaucoup plus facile.
- Celle-ci est beaucoup plus facile.

こっちのほうがずっと簡単だ。

- Comment vas-tu ces temps-ci ?
- Comment allez-vous ces temps-ci ?

- 最近どうしてる?
- お変わりなくやっておられますか。

- Que fais-tu ces temps-ci ?
- Que faites-vous ces temps-ci ?

何がこれらの日にやっている?

C’est peut-être celui-ci :

次のようなことだと思います

Celui-ci est plus graphique.

さっきより もう少し 生々しくなりますよ

Et celle-ci est enceinte.

‎このメスは妊娠中だ

Et celle-ci est simple.

これはシンプルな一例です

, celle-ci sera déclarée invalide.

、それは無効と宣言されます。

Moi, je préfère celui-ci.

私と言えば、こちらの方が好きだ。

Ce gâteau-ci est sucré.

このケーキは甘い。

Je vais acheter celui-ci.

- これを買います。
- これ、買います。

Voyez-en davantage ci-après.

これに関して詳細は後で。

Je n'aime pas celui-ci.

- これは気に入らない。
- これは好きじゃないな。

Ce café-ci est amère.

このコーヒーは苦い味がする。

- Peux-tu encaisser ceux-ci pour moi ?
- Pouvez-vous encaisser ceux-ci pour moi ?

- これを現金に換えてもらえますか。
- これを現金に換えていただけますか。

- Ceci est plus joli.
- Celui-ci est plus joli.
- Celle-ci est plus jolie.

こちらの方がきれいだ。

Celles-ci sont toujours en vadrouille.

‎彼らは まだうろついている

Nous avons dû ajouter celle-ci

これを加える必要がありました

Choisissez-en un parmi ceux-ci.

これらの中からどれでも一つ選びなさい。

Elle semble abattue ces temps-ci.

彼女、最近まいっているみたいだ。

Il boit trop ces jours-ci.

彼は最近飲みすぎだ。

Veuillez lire le texte ci-dessous.

以下の文章を読んで下さい。

Ces jours-ci John boit trop.

ジョンは近頃のみ過ぎだ。

Je veux trois de ceux-ci.

これを三つください。

Celui-ci ressemble à celui-là.

これはあれに似ている。

J'aimerais envoyer ceux-ci au Japon.

この荷物を日本まで送りたいのですが。

Ce livre-ci est le mien.

- この本は私の本です。
- この本は私の物です。
- この本は私のです。

Celui-ci est beaucoup plus facile.

こっちのほうがずっと簡単だ。

- Je suis un peu court ce mois-ci.
- Je suis à court d'argent ce mois-ci.

今月はとても金欠だ。

- Tu ne peux pas échouer cette fois-ci.
- Vous ne pouvez pas échouer cette fois-ci.

今回はしくじれないぞ。

- Pourriez-vous mettre celles-ci dans une boîte ?
- Pourrais-tu mettre ceux-ci dans une boîte ?

この品物を箱にいれてもらえますか。

Et ils sont curieux, comme celui-ci

そして好奇心旺盛で

Cette fois-ci, je voulais devenir bénévole.

この時は ボランティアになりたい と思ったからです

Dans celui-ci, on parle de gratitude.

そこでは感謝が重要です

Dans ce cas-ci, c'est au milieu.

この場合では 中間あたりでしょう

Quant à moi, je préfère celui-ci.

私といえば、こちらの方がすきだ。

Les prix sont élevés ces jours-ci.

近ごろは物価が高い。

Paul étudie très fort ces temps-ci.

ポールは最近大変一生懸命勉強します。

"Superman" sort ce mois-ci au cinéma.

「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。

Son vélo est différent de celui-ci.

彼の自転車はこの自転車とは違う。

Je suis très occupé ces jours-ci.

- 私はこの頃とても忙しいのです。
- この頃とっても忙しいの!

Je veux une épée comme celle-ci !

こんな刀が欲しい!

La vie devient dure, ces temps-ci.

最近は暮らしにくい。

Celle-ci est une table de bois.

このテーブルは木製である。

Cet appareil-photo-ci est bon marché.

このカメラは安いです。

J'aimerais acheter une caméra comme celle-ci.

私はこのようなカメラを買いたいと思います。

J'habite chez mon oncle ce mois-ci.

私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。

Je préfère cette robe à celle-ci.

私はこのドレスよりあのドレスのほうが好きだ。

Je manque de sommeil, ces temps-ci.

最近、寝不足だ。

Il a plu beaucoup ce mois-ci.

- 今月は雨が多かった。
- 今月は雨がたくさん降った。

Choisis entre celui-ci et celui-là.

これとあれの中から選んで下さい。

Celui-ci, c'est le chien de Marie.

これはメアリーの犬です。

Ce bureau-ci est utilisé par moi.

この机はわたしに使われている。

Ces temps-ci, je me pèse pas.

最近体重量ってないな。

Pour pouvoir observer les mouvements de celui-ci

頭がMEGヘルメットの中にあれば

Je voudrais le même style que celui-ci.

これと同じ髪型にしてください。

Elle va avoir un bébé ce mois-ci.

彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。

Lequel choisis-tu, celui-ci ou celui-là ?

あなたはこれとあれとどちらを選びますか。

Cette pêche-ci est une vraie œuvre d'art.

この桃は芸術品だよ。

« Alors, tes recherches avancent ? » « Comme-ci comme-ça... »

「研究はどうですか」「まあまあです」

L'examen a été extrêmement difficile, cette fois-ci.

今回の試験は非常に難しかった。

J'en ai assez des conférences, ces temps-ci.

僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。

Je dois réduire mes dépenses ce mois-ci.

今月は支出を切りつめなければならない。

Je me sens très seul ces jours-ci.

私はこのごろとても寂しい。

J'aime ce vêtement-là plus que celui-ci.

この服よりもあの服が好きです。

J'ai comparé cette image-ci avec celle-là.

私はこの絵とあの絵を比較した。

Une foire internationale se tient ce mois-ci.

今月は国際貿易見本市が開かれている。

Celui-ci est aussi bien que celui-là.

これはあれと同じくらいよい。

Veuillez choisir entre celui-ci et celui-là.

これとあれの中から一つ選んでください。

Vous pouvez vous fier à ce dictionnaire-ci.

この辞書は信頼できるよ。

Cette maison-ci est trop petite pour loger.

この家は住むには狭すぎる。

Ce restaurant-ci sert de la bonne nourriture.

このレストランは良い食事を出す。