Examples of using "Casse" in a sentence and their japanese translations:
向こうへ行け!
消え失せろ。
向こうへ行け!
ガラスはすぐ割れる。
あいつは無鉄砲な男だ。
木を折るな。
雰囲気を壊さないで。
新しい靴を履き慣らしている。
枝をもぎ取らないように。
退け!
文句あるなら出て行け!
ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
馬から落ちて 脚を折ってしまいます
この車はもうすぐスクラップだ。
卵の殻は壊れやすい。
私の目覚まし時計の音、うるさすぎるんだよね。
- そのパズルの解き方がわからないんだ。
- その謎の解き方が分からない。
- そのなぞの解き方が私にはわからない。
- そのなぞなぞの解き方が解らない。
あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
- 出て行け!
- 出ていけ。
- 外に出ろ。
- 消え失せろ。
- 出ろ!
暗号を破る唯一の組み合わせが 見つかるまで試行する必要があります
プラスチックは割れにくい。
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
彼女は洗い物のたびに皿を割る。
破ビンのおそれがあります。
パーティーに着ていく服を選ぶのはおっくうだ。
行きましょう。
どっか行け。
- 出て行け!
- 出ていけ。
- 出ろ!
誰もそのなぞを解くことができなかった。
お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
彼には困っているんです。
どっか行け。
向こうへ行け!
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
奴らに見つかる前に逃げろ。