Examples of using "Arrivent" in a sentence and their japanese translations:
人生に事故はつきもの。
ルイ、友達がくるよ。
生理は規則正しくあります。
すごいことが起きるのです
収監されたその週に発生します
南のほうから雲が出てきている。
飛行機が次々に到着した。
逃げよう。サツが来てる。
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
それに 悪いことは 突然起こるものですが
ラテン語を読める学生はほとんどいない。
- 私は夏休みを楽しみにしている。
- 夏休みの来るのが待ち遠しい。
- 夏休みを楽しみにしてるよ。
察が来た、ずらかれ!
収監から3日以内に発生します
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
- 妹の髪は肩までと届きます。
- 姉の髪は肩まで届きます。
水場まであと少し だが次なる敵が現れた
息子のような重度障害児と一緒の ケアを求めて通います
彼らはおそらく来週到着するでしょう。
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
もしゴミ箱にたどり着いたとしても その後はどうでしょう
だが敵もいる クーパーハイタカだ
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
ラテン語を読める学生はほとんどいない。
まさかこんなことになるなんて、思ってもみなかったよ。
そろそろお客が来る時間だ。
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。