Translation of "Flics" in English

0.021 sec.

Examples of using "Flics" in a sentence and their english translations:

- C'est des flics ?
- Sont-ils flics ?
- Sont-ils des flics ?

Are they cops?

- Ce sont les flics !
- Les flics !

It's the cops!

- Appelle les flics !
- Appelez les flics !

Call the cops.

J'appelle les flics.

I'm calling the cops.

- Les flics sont après toi.
- Les flics sont après vous.

The cops want you.

Ce sont des flics.

They're cops.

J'aime pas les flics.

I don't like cops.

J'ai appelé les flics.

I called the cops.

Les flics sont partis.

The cops are gone.

Ce sont les flics !

It's the cops!

- Nous ne sommes pas flics.
- Nous ne sommes pas des flics.

We're not cops.

- Vous auriez dû appeler les flics.
- Tu aurais dû appeler les flics.

- You should've called the cops.
- You should have called the cops.

Les flics l'ont à l'œil.

The cops are keeping tabs on him.

N'appelle pas les flics, mec !

Don't call the cops, man.

Qui a appelé les flics ?

- Who called the police?
- Who called the cops?

Ça doit être des flics.

They must be cops.

J'ai pas peur des flics.

I'm not afraid of cops.

Les flics sont après toi.

The cops want you.

Les flics sont après vous.

The cops want you.

Les flics sont en route.

The cops are on their way.

Fais gaffe ! Voilà les flics !

Watch out! Here comes the fuzz!

- Les flics !
- C'est les condés !

It's the cops!

- Je suis ami avec de nombreux flics.
- Je suis amie avec de nombreux flics.

I'm friends with a lot of cops.

- Ils savent que nous sommes des flics.
- Elles savent que nous sommes des flics.

They know we're cops.

- N'appelez pas les flics, s'il vous plaît !
- N'appelle pas les flics, s'il te plaît !

Please don't call the cops.

L'endroit est cerné par les flics.

The place is surrounded by cops.

On s'tire d'ici, les flics arrivent.

We're getting out of here. The cops are coming.

Les flics recherchent les documents manquants.

The cops are searching for the missing documents.

Vous auriez dû appeler les flics.

- You should've called the cops.
- You should have called the cops.

On a déjà appelé les flics.

We have already called the cops.

Il y a des flics partout.

Cops are everywhere.

Je déteste les flics comme lui.

I hate cops like him.

Nous ne sommes pas des flics.

We're not cops.

- Sors de là, avant que j'appelle les flics !
- Sortez de là, avant que j'appelle les flics !

Get out of here before I call the cops.

- Si tu ne pars pas, j'appelle les flics.
- Si vous ne partez pas, j'appelle les flics.

If you don't leave, I'm calling the cops.

Car personne ne va appeler les flics.

Because no one's going to call the cops.

Je déteste les flics tels que lui.

- I hate cops like him.
- I hate policemen like him.

J'ai dit la même chose aux flics.

I told the cops the same thing.

N'appelle pas les flics, s'il te plaît !

Please don't call the cops.

Tom a été arrêté par les flics.

- Tom was pulled over by the police.
- Tom was pulled over by cops.

Tom s'est fait pincer par les flics.

Tom got pinched by the cops.

Pourquoi les flics aiment-ils les beignets ?

Why do cops love doughnuts?

Je suis ami avec de nombreux flics.

I'm friends with a lot of cops.

Et si les flics débarquent, personne n'est tué.

If the cops show up, no one's going to get shot.

Je ne peux pas aller voir les flics.

I can't go to the cops.

Les flics recherchent la planque de la bande.

The cops are looking for the gang's hideout.

Sors de là, avant que j'appelle les flics !

Get out of here before I call the cops.

- Je déteste les flics tels que lui.
- Je déteste les policiers comme lui.
- Je déteste les flics comme lui.

- I hate cops like him.
- I hate policemen like him.

J'appelle les flics si vous ne partez pas maintenant.

I'm calling the cops unless you leave right now.

Nous avons finalement décidé de le livrer aux flics.

We finally decided to hand him over to the cops.

T’en fais pas, je te balancerai pas aux flics.

Don't worry, I won't turn you in to the police.

Les flics ont jeté des grenades lacrymogènes dans le bâtiment.

The cops threw tear-gas bombs into the building.

- Je vais appeler la police.
- Je vais appeler les flics.

I'll call the cops.

Leur truc favori est de frapper comme s'ils étaient des flics

one of their favorite stunts was to bang on it like they were a cop,

Est-ce qu'il n'y aurait pas des flics, dans le coin ?

Do I smell bacon?

Les flics s'intéressent au petit ami de la victime pour le meurtre.

The cops like the victim's boyfriend for the murder.

♪ Les marchands, les flics, les catholiques, les musulmans, les juifs orthodoxes. ♪

♪ The dealers, the cops, the Catholic, the Muslim, the Orthodox Jew. ♪

- Sortons d'ici avant que les policiers n'arrivent.
- Sortons d'ici avant que les flics n'arrivent.

Let's get out of here before the police come.

Les flics filaient le suspect à pied mais l'ont finalement perdu dans une gare routière bondée.

The cops tailed the suspect on foot but ended up losing him in a crowded bus station.

En Algérie, une femme se rend au commissariat pour une agression subie, et les flics, eux, font des attouchements sexuels à la victime.

In Algeria, a woman goes to the police station for an assault and the cops touch the victim sexually.

- Sortons d'ici avant que les policiers n'arrivent.
- Sortons d'ici avant que les flics n'arrivent.
- Allons nous-en d'ici avant que la police arrive.
- Fichons le camp avant que la police arrive.

Let's get out of here before the police come.