Examples of using "Arrêter " in a sentence and their japanese translations:
先延ばしにするのをやめなければ。
でも 辞めざるを得えませんでした
だが足が遠のいた
腫瘍の広がりも止められると 考える訳です
たばこを止めることができればなあ。
- 君は酒をやめるべきだ。
- 禁酒したほうがいいよ。
- 君はタバコをやめなければならない。
- 禁煙するべきです。
- トムは禁煙すべきだ。
- トムはタバコを止めるべきだよ。
やめるべきだからです
雨が止んでくれればなあ。
寄る年波には勝てない。
たばこはやめると誓います。
彼女はタバコを止めざるをえない。
しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
ダグという人が禁煙したいとしましょう
こんな番組のことを話題にするのは止める」 と言ったのです
私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
私はタバコをやめることを固く決意している。
嵐のため列車は止まった。
何もかも神様のせいに しないでほしい
出血を止めるためにどうにかしなければならない。
彼はタバコを辞めようと努力している。
喫煙は不健康だからやめるべきである。
どこで車を止めるかが問題だ。
彼女はまばたきして涙を止めようとした。
彼はタクシーを止めるために手を上げた。
私は永遠に煙草をやめるでしょう。
いつやめたらよいか言って下さい。
女の子のお喋りは止められない。
しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
お酒飲むの止めた方がいいよ。
ジョギングを止めざるを 得ないほどでした
もしテロリストが 憎むことをやめるのができ
どうして煙草を止める決心をしたのですか。
鼻血が止まりません。
ギャンブルはきっぱりと止めなさい。
- 煙草は止めたほうがいいよ。
- たばこはやめたほうがいいよ。
- たばこやめた方がいいよ。
- タバコは止めた方がいいよ。
- 禁煙するべきです。
- 禁煙すべきだ。
君は酒をやめるべきだ。
自分の健康状態を 病気か 健康か
ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。
われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。
スポーツはしばらく控えてください。
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
君はタバコをやめなければならない。
盗まれたお金のことが頭から離れない。
- 君はタバコをやめるべきだ。
- 煙草は止めたほうがいいよ。
- タバコを止めるべきだ。
質問に質問で返すのやめてくんない?
私はとうとうタバコをやめた。
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
コンドームを携帯していることで 警察に逮捕されることがあります
私たちはこんな番組を見るのは止める
戦争を止めて平和を手にするために できる1つの手段は
痩せたいなら間食は控えるべきだ。
その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
シャワーが止まりません。調べてください。
京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
本当にタバコをやめなければいけないよ。
お立ち寄りいただきありがとうございます。
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
- 何をやってみたとしても、私はタバコをやめられそうにない。
- 何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
彼は禁煙を心に誓った。
- 君は酒とたばこをやめるべきだ。
- 君はタバコと酒を止めるべきだ。
話をやめてくれませんか。
お願いだから、やめて。
彼は禁煙を心に誓った。
女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。