Examples of using "Boire" in a sentence and their japanese translations:
- 何を飲みますか。
- お飲み物は何にしますか。
飲み物を自由にお取り下さい。
お酒飲むの止めた方がいいよ。
彼女は飲むのが好きだ。
- 私はお酒を控えている。
- わたしはアルコールを飲みません。
- 何を飲みますか。
- お飲み物は何にしますか。
- お飲み物はいかがなさいますか?
君は酒をやめるべきだ。
- 父は酒を飲むのをやめた。
- 父親は飲むのをやめた。
- 私に飲み物を下さい。
- 何か飲むものを下さい。
- 何か飲み物をくれ。
- 何か飲み物を私に下さい。
- 何か飲みものをください。
父親は飲むのをやめた。
何か飲み物がほしいのですが。
何か飲むものを下さい。
彼は酒で身を滅ぼした。
私はお酒が嫌いです。
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
コーヒーが飲みたい。
私は飲まなければいけない。
わたしはアルコールを飲みません。
- 何かお飲みになりますか?
- 何か飲みますか。
- お飲み物はよろしいですか。
彼は酒を飲んでも良い年齢だ。
飲んでたの?
- 何を飲みますか。
- 何が飲みたい?
- お飲み物は何にしますか。
お酒飲んでるの?
何飲んでるの?
- 私は何か飲物が欲しい。
- 私は何か飲む物がほしい。
- 何か飲み物が欲しい。
何か飲み物がほしいのですが。
私はかならずもお酒を飲まされた。
- 君は酒をやめるべきだ。
- 禁酒したほうがいいよ。
- 父は酒を飲むのをやめた。
- 父親は飲むのをやめた。
私は牛乳が飲みたいな。
お酒を飲んでもいいですか。
何か飲み物はいかが?
水が飲みたい。
私は喫茶店に飲みに入ります。
- 私はとても飲めません。
- これ以上は飲めません。
何か飲む?
次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
私は煙草と酒をやめた。
彼女は彼に、酒をきっぱりやめるよう忠告した。
ごめんなさい、私、お酒はダメなんです。
飲みすぎないようにね。
- 私はもうこれ以上ビールを飲めない。
- もうこれ以上ビールを飲めない。
- 酒気帯び運転をするな。
- 飲んだら乗るな。
- 私に飲み物を下さい。
- 何か飲み物をくれ。
一杯おごりましょう。
一杯やりたいなあ。
- 一杯やりたいきがする。
- 一杯飲みたい気分だな。
ヨーロッパ人はワインを飲むのが好きだ。
ビールを一杯飲みたいな。
僕は今、飲むための何かが欲しい。
彼は酒を飲んでも良い年齢だ。
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
- 彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
- 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
何か飲み物がほしいのですが。
もう少しお茶を飲んでいいですか。
私はニワトコジュースが好きだ。
- 私は飲む物は何も欲しくはありません。
- 何も飲みたくないんだよ。
私の父は禁酒しようとしている。
何か飲み物はいかが?
うちの彼女もお酒好きです。
私は何か飲物が欲しい。
私は何か飲む物がほしい。
- この水は飲料に適している。
- この水は飲めます。
- この水は飲むのに適している。
- この水は、飲用に適している。
彼は最近飲みはじめた。
- 私は酒を飲めない。
- お酒は飲めないの。
トムは何も飲みたくないです。
お酒飲んでるの?
彼にもう一杯いかがかと問う。
- 私は何か冷たい飲み物が欲しい。
- 私は何か冷たいものが欲しい。
- 何か冷たい飲み物が欲しいです。
- 何か冷たいものが飲みたいな。
- 何か冷たいものがほしい。
- 何か冷たいもの飲みたい。
- 君は酒とたばこをやめるべきだ。
- 君はタバコと酒を止めるべきだ。
何か飲む?
酒は飲んでも飲まれるな。
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
一杯付き合いませんか。
- もう二度と酒にふけってはいけません。
- また酒にふけってはいけない。
夜、彼は外に出て一杯やる。
彼女は時々ワインを少し飲む。
彼らは私に飲み物を求めた。
彼は砂糖なしでコーヒーを飲むのが好きである。
彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。