Translation of "Mais" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Mais" in a sentence and their japanese translations:

Mais voilà. Mais voilà.

ところが ところが

Mais...

でも

Mais pourquoi ?

なぜでしょうか?

Mais curieusement,

おもしろいことに

Mais non.

でも そうなってません

Mais l'important,

ですが ここで重要なのは

Mais récemment,

ところが最近になり

Mais moi,

しかし

Mais pourquoi ?

- しかしなぜ。
- でもなんで?
- でもどうして?

Mais ouais !

そうだ!

Mais pas seulement.

それに

Mais elle refuse.

「やめとくわ」

Mais quelle différence !

ですがこの違いは劇的です

mais c'est possible.

可能なことです

Prudentes mais affectueuses,

警戒心が強いくせに 愛情深い動物です

mais pas l'équité.

まだ私達は平等でないのです

Mais c'était énorme !

大ブームでした

mais tout doucement.

でもかなりゆっくりと 動くんだ

Mais n'abandonnez pas !

でも諦めるな

mais avant ça,

どうなったかお伝えします

Mais et après ?

でも その後は?

Mais soyons réalistes :

でも現実に目を向けて

Mais soyons honnêtes,

正直に言うと

Mais à 11h,

ところが11時になると

mais en vérité,

しかし実は

mais plutôt comme :

捉えていません

mais au final,

でも 最終的には

Mais c'est difficile.

ただ難しいのです

Mais c'est risqué.

‎だが危険だ

Mais pas toutes.

‎一部は犠牲に

Mais pas lui.

こいつは違う

Mais descendons d'abord.

でもまずは下りよう

Mais, en pratique,

実際にはどうでしょう?

Mais les affaires ?

でも企業は?

Mais tu l'aimes !

でも、そういうキミはそれを気に入っているのだろう。

Mais je refuse.

だが断る。

Mais ça : non.

これは 違う

- Faux.
- Mais non.

違うんだ。

- C'est possible, mais improbable.
- C'est possible mais pas probable.

それは可能だが、まずあり得ない。

- C'est triste mais c'est la vérité.
- C'est triste mais vrai.
- C'est triste mais c'est vrai.

- 悲しいことですが、真実です。
- 悲しいけど、本当なの。

- « Me dis pas que t’es déjà bourré ? » « Mais non, mais non. »
- « Me dis pas que t’es déjà bourrée ? » « Mais non, mais non. »

「お前まさかもう酔ってる?」「酔ってない酔ってない」

- Mais comment peuvent-ils le faire ?
- Mais comment peuvent-ils faire cela ?
- Mais comment peuvent-elles faire cela ?
- Mais comment peuvent-ils faire ça ?
- Mais comment peuvent-elles faire ça ?

しかし彼らはどうやってこれをすることができるのか。

Mais c'est complètement inconscient.

でもこれは完全に無意識に感じるものです

Mais tu sais quoi ?

でもね

Mais vous savez quoi ?

それでも このように

mais ils ont peur.

彼らは恐れているのです

Mais, ils ont persévéré.

でも 彼らは 一生懸命がんばったんです

Mais pour quelle raison ?

なぜなのでしょう?

Mais ils ont raison.

でもその通りです

Mais ce potentiel incroyable

しかし この驚異的な潜在能力は

mais c'est le cas.

でも そうなんです

Mais lorsque je l'imagine,

けれど 彼が

Mais il a changé,

主人公には変化がおきて

mais je les avais.

でも あったんです

Mais la dernière personne :

ところが最後の人になると

mais la mère endeuillée.

突然 一人の 悲嘆にくれる母親になったのです

Mais vous comprenez l'idée.

でも 何となく伝わりますよね?

Mais sans la machette.

でもなたがない

Mais je suis partant.

でも行くよ

mais un vrai voyage.

カバンに荷物を詰めて 実際に出る旅です

Mais au lieu d'opinions,

けれど 意見の代わりに

« Mais j'ai un fils.

「でも 子供がいるんです

Mais j’apprends à vivre

でも今は 代価について考えず

Mais pas les PDG.

CEOは違いますが

mais je l'ai trouvé.

でも 私は見つけました

mais de toute l’humanité.

全人類に対する祖先です

mais quelque chose d'urgent.

しかし切迫していることです

mais aussi de douleur.

痛みも語られたからです

Mais à l'autre extrémité,

反対の極にあるのは

Mais grâce au programme,

今や このプログラムのおかげで

Mais des caméras spécialisées...

‎だが高感度カメラなら‎―

Mais rien n'est garanti.

‎それでも危険は及ぶ

Mais la température baisse.

‎だが気温は下がる

Mais d'autres le sentent.

‎だが他の者が気づいた

Mais une caméra ultrasensible

‎高感度カメラなら‎―

Mais pas ce soir.

‎今夜は違った

Mais ce sera dangereux.

でもこれは危険

Mais je connais Lauran.

でも 私はローランも良く知っています

Mais encore une fois,

しかし、もう一度、

Mais Facebook le sait.

Facebook は知っています

Elle me manque. Mais...

‎会いたいよ ‎だけど・・・

mais elle travaille bien.

よく働いてくれます

Fais-le mais maintenant !

今すぐそれをやりなさい。

Mais c'est la vérité !

だって事実だろ。

Mais l'univers est infini.

だが宇宙は無限だ。

Mais ajoutez du savon…

でも、そこに石鹸を加えると...

D'accord, mais dînons d'abord.

ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。

C'est possible, mais improbable.

- それは可能だが、まずあり得ない。
- あり得るけど、多分ないな。