Translation of "Volontiers" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Volontiers" in a sentence and their italian translations:

Volontiers !

- Non mi dispiace se lo faccio!
- A me non dispiace se lo faccio!
- Volentieri!

Volontiers. Combien ?

- Volentieri. Quanto?
- Volentieri. Quanti?
- Volentieri. Quanta?
- Volentieri. Quante?

Elle lit volontiers.

- Legge volentieri.
- Lei legge volentieri.

Je mange volontiers.

- Mangio volentieri.
- Io mangio volentieri.

Pas très volontiers.

Non molto volentieri.

- Ils ne dansent pas volontiers.
- Elles ne dansent pas volontiers.

- Non ballano volentieri.
- Loro non ballano volentieri.
- Non danzano volentieri.
- Loro non danzano volentieri.

Je vous payerais volontiers.

- Sarei disposto a pagarti.
- Io sarei disposto a pagarti.
- Sarei disposta a pagarti.
- Io sarei disposta a pagarti.
- Sarei disposto a pagarvi.
- Io sarei disposto a pagarvi.
- Sarei disposta a pagarvi.
- Io sarei disposta a pagarvi.
- Sarei disposto a pagarla.
- Io sarei disposto a pagarla.
- Sarei disposta a pagarla.
- Io sarei disposta a pagarla.

Je le remplacerai volontiers.

Lo sostituirò volentieri.

- Oui, volontiers.
- Oui, avec plaisir !

Sì, con piacere.

Nous acceptons volontiers votre offre.

Accettiamo volentieri la vostra offerta.

Nous acceptons volontiers ton offre.

- Accettiamo volentieri la tua offerta.
- Noi accettiamo volentieri la tua offerta.

- J'aime courir.
- Je cours volontiers.

A me piace correre.

Je lis volontiers cet article.

- Leggo volentieri questo articolo.
- Leggo volentieri quell'articolo.

Je mange volontiers du chocolat.

- Mangio volentieri del cioccolato.
- Io mangio volentieri del cioccolato.

Les termites mangent volontiers du bois.

Alle termiti piace mangiare il legno.

Je marcherais volontiers mais il fait trop chaud.

Da principio volevo fare due passi, ma era troppo caldo.

Je me joins volontiers au Parti communiste chinois.

Mi iscrivo volontariamente al Partito Comunista Cinese.

- Je serai heureux de venir.
- Je viendrai volontiers.

Mi farà piacere venire.

Je ne rencontre pas volontiers de nouvelles personnes.

Non mi piace fare nuove conoscenze.

Je leur aurais donné volontiers un coup de main.

Gli avrei dato volentieri una mano.

Elle serait venue volontiers mais elle était en vacances.

Sarebbe venuta volentieri, ma era in vacanza.

«Désirez-vous un autre morceau de gâteau ?» «Oui, volontiers.»

"Volete un'altra fetta di torta?" - "Si, volentieri".

- Le vieux exagère volontiers.
- Le vieux a tendance à exagérer.

Il vecchio tende ad esagerare.

- Il lit volontiers des livres.
- Il aime lire des livres.

- Gli piace leggere libri.
- A lui piace leggere libri.

- Je voudrais un jus d'orange.
- Je prendrais volontiers un jus d'orange.

- Vorrei un succo d'arancia.
- Io vorrei un succo d'arancia.

- Je serais content de venir.
- Je serai heureux de venir.
- Je viendrai volontiers.

Mi farà piacere venire.

J'irais volontiers avec vous à la plage mais aujourd'hui je n'ai pas le temps.

Mi piacerebbe andare in spiaggia con te, ma oggi non ho tempo.

Puisque tu écris volontiers des lettres, pourquoi ne lui écrirais-tu pas quelques lignes ?

Dato che ti piace scrivere lettere, perché non gli butti giù due righe?

- Je t'aiderai avec plaisir.
- Je t'aiderai volontiers.
- J'aurai plaisir à t'aider.
- J'aurai plaisir à vous aider.

- Ti aiuterò volentieri.
- Ti aiuto volentieri.
- Vi aiuterò volentieri.
- La aiuterò volentieri.

- Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses.
- Je pensais que tu apprendrais volontiers de nouvelles choses.

Pensavo che ti piacesse imparare cose nuove.

Les gens accepteront beaucoup plus volontiers votre idée si vous leur dites que Benjamin Franklin l'a dit en premier.

La gente accetterà la tua idea più volentieri se gli dici che l'ha detta prima Benjamin Franklin.

- Je t'aiderai avec plaisir.
- Je t'aiderai volontiers.
- J'aurai plaisir à t'aider.
- J'aurai plaisir à vous aider.
- Je serai heureux de vous aider.

- Ti aiuterò volentieri.
- Ti aiuto volentieri.
- Vi aiuterò volentieri.
- La aiuterò volentieri.