Translation of "Souffle" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Souffle" in a sentence and their italian translations:

Le vent souffle.

Il vento sta soffiando.

Je reprends mon souffle,

Ok, riprendo fiato.

Le vent souffle violemment.

Il vento soffia molto forte.

Elle retint son souffle.

- Ha trattenuto il fiato.
- Lei ha trattenuto il fiato.
- Trattenne il fiato.
- Lei trattenne il fiato.

La bise glaciale souffle.

Il bacio glaciale soffia.

Le vent souffle fort.

Il vento soffia forte.

Le vent souffle très fort.

Il vento è in aumento e c'è aria di tempesta.

Le vent souffle sur l'herbe.

Il vento sta soffiando sull'erba.

Le vent souffle de l'ouest.

Il vento sta soffiando da ovest.

Tom avait le souffle coupé.

- Tom stava ansimando.
- Tom ansimava.

Le vent souffle de l'est.

Il vento soffia da oriente.

J'étais à bout de souffle.

- Sono rimasto senza fiato.
- Io sono rimasto senza fiato.
- Sono rimasta senza fiato.
- Io sono rimasta senza fiato.
- Rimasi senza fiato.
- Io rimasi senza fiato.

Le vent souffle du nord.

Il vento sta soffiando da nord.

- Pourquoi es-tu à bout de souffle ?
- Pourquoi êtes-vous à bout de souffle ?

- Perché sei senza fiato?
- Perché è senza fiato?
- Perché siete senza fiato?

Le vent souffle de la mer.

Il vento soffia dal mare.

Le vent souffle vers le sud.

Il vento soffia verso sud.

Le vent ne souffle pas aujourd'hui.

Non c'è vento oggi.

- Souffle les bougies.
- Soufflez les bougies.

- Spegni le candele.
- Spenga le candele.
- Spegnete le candele.

La vue lui coupa le souffle.

La vista gli mozzò il fiato.

Il souffle un vent froid aujourd'hui.

Oggi il vento è freddo.

Je suis à bout de souffle.

- Sono a corto di fiato.
- Io sono a corto di fiato.

- J'étais à bout de souffle.
- Je haletais.

Ansimavo.

Le vent souffle à une vitesse incroyable.

Il vento soffia ad un'incredibile velocità.

Il souffle une légère brise ce matin.

Questa mattina soffia una leggera brezza.

La liberté est le souffle de la vie.

La libertà è il respiro della vita

- Elle retint son souffle.
- Elle cessa de respirer.

- Ha smesso di respirare.
- Smise di respirare.
- Spirare desiit.

Il souffle un vent froid venant du nord.

C'è un vento freddo che viene da nord.

- Tom est essoufflé.
- Tom a le souffle coupé.

Tom è senza fiato.

- Nous retînmes tous notre souffle tandis que nous y assistions.
- Nous retînmes toutes notre souffle tandis que nous y assistions.

- Eravamo tutti con il fiato sospeso mentre l'abbiamo guardato.
- Eravamo tutti con il fiato sospeso mentre l'abbiamo guardata.

Et prenez conscience de la sensation de votre souffle

e fare attenzione alle sensazioni del vostro respiro,

Quel que soit le sens du souffle du vent

in qualsiasi direzione soffierà il vento,

Les troupes byzantines se sont arrêtées le souffle coupé.

le truppe bizantine rimasero senza fiato.

- Tom a haleté.
- Tom a eu le souffle coupé.

- Tom ansimò.
- Tom rantolò.
- Tom ha ansimato.
- Tom ha rantolato.

- Il a haleté.
- Il a eu le souffle coupé.

- Ha rantolato.
- Rantolò.
- Ha ansimato.
- Ansimò.

La traduction de son nom veut dire, "souffle de poison".

Il suo nome significa letteralmente "respiro velenoso",

L’œuvre à couper le souffle de sa courte vie inaugureront l'ère hellénistique:

I successi mozzafiato della sua breve vita diedero inizio all'età ellenistica in quanto

Il souffle un vent fort et je ne peux pas marcher vite.

- Sta soffiando un forte vento e non riesco a camminare veloce.
- Sta soffiando un forte vento e io non riesco a camminare veloce.

Peu de temps, et pas un souffle de vent pour propager leurs spores.

Hanno poco tempo e neanche un alito di vento per spargere le spore.

- Il n'y a pas de vent aujourd'hui.
- Il ne souffle aucun vent aujourd'hui.

Non c'è vento oggi.

L'eau peut descendre jusqu'à huit ou neuf degrés. Le froid vous coupe le souffle.

L'acqua scende fino a otto, nove gradi Celsius. Il freddo ti toglie il fiato.

Si tu vas sous l'eau, retiens ta respiration et souffle pour déboucher tes oreilles.

Se vai sott'acqua, tappati il naso e soffia per stapparti le orecchie.

En hiver, j'aime rester à la maison, près du feu, et écouter le souffle du vent.

In inverno, mi piace stare a casa vicino al fuoco e ascoltare il vento soffiare.